Виталий Аксёнов — Роща Прибужская song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Роща Прибужская" by Виталий Аксёнов.

Lyrics

Пряный запах разнотравья постелился.
И так над Речицей плывёт он благодатно.
Тебя в юность возвратил, слезой скатился.
Здесь когда-то три сестры, как три берёзки,
В душах птицы, в косах радуги с ветрами.
Сарафаны шили под свои серёжки,
Кольцо к колечку, так берёзки рощей стали.
Хороводы заводили на округе,
Ручейками в гости к ёлочкам-подружкам.
По-соседски разливались песней в Буге,
Так и нарекли ту рощицу, Прибужской.
Подрастали в этой рощице грибочки,
Молодые, кучерявые дубочки.
Подрастали, зашумели, всё на славу,
Унося, в просторы радость и усладу.
Ах, как славно лес шумит, солнце души золотит — улыбается.
Проходите, дети в дом, за ромашковым столом повидаемся.
Ветки нежные твои, будто обняли они — руки-лапушки.
Дышит радостью твоя пятидесятая весна, ох, мама, матушка.
Светлая, светлая, добрая, рощица Прибужская звонкая.
Светлая, светлая, добрая, рощица Прибужская моя.
Чувства тонкие та рощица рождала,
Да такие, что взлетали голубями.
И на свадьбах своих песни распевала,
А вот эта песня, помнится годами.
Как растили девчата леночек,
Всё на новый дыван, дываночек.
Ну, а мама всё детей в жизнь провожала,
Родниками, рушниками обмотала.
Ох, вы птицы, доставайте самовары,
Будет встреча задушевная, с почётом.
Проходите гости, будем очень рады,
И пусть грозы тёплые текут по щёкам.
Ах, какие здесь места — зайти, не выйти.
Ах, какой целебный воздух, здесь вдохните.
Твои дети разошлись по белу-свету.
Но такой другой-то рощицы и нету.

Lyrics translation

The spicy smell of motley grasses spread.
And so it floats gracefully over the River.
You in youth returned, a tear rolled down.
Here once three sisters, as three birches,
In the souls of birds, in the braids of rainbows with winds.
Sundresses were sewn under their earrings,
Ring to ring, so birch groves have become.
Round dances were started on the district,
Streams to visit Christmas trees-girlfriends.
They sang a neighborly song in the bug,
So they named that grove, Pribuzhskaya.
Mushrooms grew up in this grove,
Young, curly oak trees.
They grew up, made a noise, all for glory,
Carrying away, in the open spaces of joy and delight.
Ah, how glorious the forest sounds, the sun of the soul gilds-smiles.
Come in, children, and we'll see you at the chamomile table.
Your branches are tender, as if they have embraced you-hands-paws.
Your fiftieth spring breathes joy, Oh, mother, mother.
Bright, bright, kind, pribuzhskaya zvonkaya grove.
Bright, bright, kind, my pribuzhskaya grove.
Feelings are subtle that grove gave birth to,
Yes, those that flew up like pigeons.
And at her weddings she sang songs,
And this song, I remember for years.
How the girls raised lenochek,
In the new divan, dianoche.
Well, and mother all children in life saw off,
Springs, towels wrapped.
Oh, you birds, get out the samovars,
It will be a heartfelt meeting, with honor.
Come on, guests, we will be very happy,
And let the warm thunderstorms flow down your cheeks.
Ah, what places are here-to enter, not to leave.
Ah, what a healing air, breathe in here.
Your children are scattered all over the world.
But there is no such other grove.