Vinicio Capossela — I Pianoforti Di Lubecca song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "I Pianoforti Di Lubecca" by Vinicio Capossela.
Lyrics
Una notte sul canale di Lubecca
in una vecchia fabbrica di polvere
da sparo
lì giacciono nella polvere accatastati
i vecchi pianoforti
dalla guerra abbandonati,
cani senza più padroni
sull’attenti come vecchi
maggiordomi,
e in quelle casse sorde e impolverate
giace lì il silenzio
di milioni di canzoni
Ma una sera come in un incanto
un vecchio Duysen disse al piano suo di fianco
i piedi ad altri piedi
più torniti avvicinò
e a mezzavoce dolcemente sussurrò
«Signora Blutner
non stia a pensare
quello che è stato
non tornerà
se ci hanno dati
tutti all’incanto
ora all’incanto
ceda il suo cuor.
se le caviglie sono allentate
e quei notturni non suona più
sfiori i miei tasti
prenda i miei baci
ed all’incanto
ceda il suo cuor."
Se le cordiere si sono allentate
e il tempo non mantiene
più una nota insieme
scordiamoci anche noi di quel che è stato
scordiamoci d’un colpo del passato
ci suoni mister Kaps una «berceousa»
sul fortepiano a rulli
il principe Steinway
gli inglesi a baionetta!
cinguetti la spinetta!
la balalaika russa dell’ussaro Petrov!
(strumentale)
«Se le caviglie sono allentate
e quei notturni non suona più
sfiori i miei tasti
prenda quei baci
che mi fan sognar
Signora Blutner
ma che le pare
Quello che è stato
non tornerà
se ci hanno dati
tutti all’incanto
ora all’incanto
ceda il suo cuor."
ed all’incanto cedo il mio cuor
Lyrics translation
A night on the Lübeck canal
in an old dust factory
by gunfire
there they lie in the dust piled up
the old pianos
from the abandoned war,
dogs without more Masters
on the careful as old
butler,
and in those deaf and dusty crates
there lies the silence
of millions of songs
But one night as in an enchantment
an old Duysen said to his next floor
feet to other feet
more turned approached
and at half a voice softly whispered
"Mrs. Blutner
don't think
what was
he won't come back.
if they gave us
all enchanted
now to the enchantment
give up your heart.
if the ankles are loose
and those nights don't sound anymore
touch my keys
take my kisses
and to enchantment
give up your heart."
If the tailors have loosened
and time does not keep
plus a note together
let us forget what it was
let's forget about a stroke of the past
there sounds mister Kaps a " berceousa»
on the roller fortepiano
Prince Steinway
the British bayonet!
chirp the spinette!
the Russian balalaika of Hussar Petrov!
(instrumental)
"If the ankles are loose
and those nights don't sound anymore
touch my keys
take those kisses
that I dream
Mrs Blutner
what do you think?
What was
he won't come back.
if they gave us
all enchanted
now to the enchantment
give up your heart."
and to the enchantment I give my heart