Vetusta Morla — Copenhage song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Copenhage" by Vetusta Morla.
Lyrics
El corría, nunca le enseñaron a andar,
se fue tras luces pálidas.
Ella huía de espejismos y horas de más.
Aeropuertos. Unos vienen, otros se van,
igual que Alicia sin ciudad.
El valor para marcharse,
el miedo a llegar.
Llueve en el canal, la corriente enseña
el camino hacia el mar.
Todos duermen ya.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
Jugar al azar,
nunca saber dónde puedes terminar...
o empezar.
Un instante mientras los turistas se van.
Un tren de madrugada
consiguió trazar
la frontera entre siempre o jamás.
Llueve en el canal, la corriente enseña
el camino hacia el mar.
Todos duermen ya.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
Jugar al azar,
nunca saber dónde puedes terminar...
o empezar.
Ella duerme tras el vendaval.
No se quitó la ropa.
Sueña con despertar
en otro tiempo y en otra ciudad.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
Jugar al azar,
nunca saber dónde puedes terminar...
o empezar.
Lyrics translation
He ran, he was never taught to walk, he went after Pale Lights.
She was running away from Mirages and hours too long.
Airport. Some come, some leave, just like Alicia without a city.
The courage to leave, the fear to arrive.
It rains in the canal, the current shows the way to the sea.
Everyone's asleep now.
Getting carried away sounds too good.
Play random, never know where you can end up...
or start.
Just a moment while the tourists leave.
A train in the early hours managed to draw the line between Always and never.
It rains in the canal, the current shows the way to the sea.
Everyone's asleep now.
Getting carried away sounds too good.
Play random, never know where you can end up...
or start.
She sleeps after the gale.
He didn't take his clothes off.
He dreams of waking up in another time and in another city.
Getting carried away sounds too good.
Play random, never know where you can end up...
or start.