Vesa-Matti Loiri — Kotkan poikii ilman siipii song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Kotkan poikii ilman siipii" by Vesa-Matti Loiri.
Lyrics
Rannalla istuimme, haitari soi
Aalto löi liplattaen
Mistä mä haaveilin, muistaa en voi
Olin vain onnellinen
Varmaa on vain, että haaveeni nuo
Täyttyneet milloinkaan ei
Kuinka nyt kaipaankaan ystäväin luo
Kohtalo kauas kun vei
Kotkan poikii, ilman siipii
Maailman myrskyt keinuttaa
Taakse jäivät, nuoruuspäivät
Takaisin ei niitä saa
Laulut tuulen, nuo vain kuulen
Enkä tiedä kauniimpaa
Hiljainen haitari, muistoja vaan
Pöytään soi yksinäisen
Muutoin en tässä mä istuisikaan
Ellen ois muukalainen
Ystävä, seuraani hetkeksi jää
Vaikka oot tuntematon
Kerran mun purjeeni tummuneet nää
Olleet myös valkeat on
Ystävä kuuntele kumppaninain
Aivan kuin mainingit sois
Yössä kuin laivat, me kohtaamme vain
Kunnes taas liu’umme pois
Kenties mä jollekkin kertoa saan
Särkyneet toiveeni mun
Kauaksi siivet ei kantaneetkaan
Poikasen haavoitetun
Lyrics translation
We were sitting on the beach, the accordion playing
The wave hit with a liplatting
What I dreamed of, Remember I can't
I was just happy
The only thing that's certain is that my dreams come true.
Fulfilled never
How I miss a friend now
Fate far away when he took
The Eagle is a bird with no wings.
The world's storms are rocking
Left behind, youthful days
You can't get them back.
Songs of the wind, those are just what I hear
And I don't know anything more beautiful.
Quiet accordion, memories.
The table is lonely
Otherwise I wouldn't be sitting here
Ellen is a stranger.
Friend, I'll stay with you for a while.
Even though you're a stranger
Once my sails darkened
Have also been white on
Friend listen to me as a partner
Just like the mainings sois
In the night, like ships, we only encounter
Until we slide away again
Maybe I can tell you.
My broken hopes
For a long time, the wings didn't carry.
The chick was wounded.