Вера Полозкова — Рябью song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Рябью" by Вера Полозкова.
Lyrics
господи мой, прохладный, простой, улыбчивый и сплошной
тяжело голове, полной шума, дребезга, всякой мерзости несмешной
протяни мне сложенные ладони да напои меня тишиной
я несу свою вахту, я отвоёвываю у хаоса крошечный вершок за вершком
говорю всем: смотрите, вы всемогущие (они тихо друг другу: «здорово,
но с душком»)
у меня шесть рейсов в неделю, господи, но к тебе я пришел пешком
рассказать ли, как я устал быть должным и как я меньше того, что наобещал
как я хохотал над мещанами, как стал лабухом у мещан
как я экономлю движения, уступая жилье сомнениям и вещам
ты был где-то поблизости, когда мы пели целой кухней, вся синь и пьянь,
дилана и высоцкого, все лады набекрень, что ни день, то всклянь,
ты гораздо дальше теперь, когда мы говорим о дхарме и бхакти-йоге, про инь и ян потому что во сне одни психопаты грызут других, и ты просыпаешься от грызни
наблюдать, как тут месят, считают месяцы до начала большой резни
что я делаю здесь со своею сверхточной оптикой, отпусти меня, упраздни
я любил-то всего, может, трёх человек на свете, каждая скула как кетмень
и до них теперь не добраться ни поездом, ни паромом, ни сунув руку им за ремень:
безразличный металл, оргстекло, крепления, напыление и кремень
господи мой, господи, неизбывные допамин и серотонин
доживу, доумру ли когда до своих единственных именин
побреду ли когда через всю твою музыку, не закатывая штанин
через всю твою реку света, все твои звёздные лагеря,
где мои неживые братья меня приветствуют, ни полслова не говоря,
где узрю, наконец, воочию — ничего не бывает зря
где ты будешь стоять спиной (головокружение и джетлаг)
по тому, как рябью идет на тебе футболка, так, словно под ветром флаг
я немедленно догадаюсь, что ты ревешь, закусив кулак
Lyrics translation
my God, cool, simple, smiling and solid
it's hard for a head full of noise, rattle, and all sorts of unfunny filth
hold out your folded hands and give me a drink of silence
I keep my watch, I win back from chaos a tiny vershok after vershok
I tell everyone: look, you are all-powerful (they say to each other: "great,
but with a smell")
I have six flights a week, Lord, but I came to you on foot
should I tell you how tired I am of being due and how I am less than what I promised
I laughed at the commoners, as was the labuha in the burghers
how do I save the motion, second housing doubts and things
you were close, when we sang the whole kitchen, the whole blue and drunk
Dylan and Vysotsky, all the frets on one side, that every day, then sclang,
you're much further now when we talk about Dharma and bhakti-yoga, about Yin and Yang because in the dream, some psychopaths bite others, and you Wake up from bickering
watch as then knead, think months before the start of the great massacre
what am I doing here with his high-precision optics, let me go, Prazdny
I loved only maybe three people in the world, each cheek like a hoe
and you can't get to them now by train or ferry, or by putting your hand in their belts:
indifferent metal, plexiglass, mounting, spraying and flint
my God, my God, endless dopamine and serotonin
will I ever live to see my only name-day
will I ever wander through all your music without rolling up my pants
across all your river of light, all your star camps,
where my inanimate brothers greet me without a word,
where I will see, at last, firsthand — nothing happens in vain
where your back will be (vertigo and jetlag)
the way your t-shirt ripples like a flag in the wind
I'll know immediately that you're crying, biting your fist