Умка и Броневик — Братишка Фрэнк song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Братишка Фрэнк" by Умка и Броневик.

Lyrics

Братишка Фрэнк, светлый бес, темная лошадка,
Сахар и хлеб, крепкий чай.
Сахар и чай — размешай, чтобы было сладко,
Кончился снег — вот и май.
Кончился снег, кончился бег в каменном мешке…
Кончился снег…
Там, в декабре, ты сидишь в комнате без стульев,
В темном углу на полу.
В этой игре мы с тобой так и не уснули,
Я никогда не умру.
Я не умру, там на полу в доме на углу…
Я не умру…
Дом на углу, тишина в каменном парадном
Круглый замок на двери.
Дверь на замке, не грусти — пожили, и ладно
Май на дворе — посмотри!
Кончился снег, кончился бег в каменном мешке…
Кончился снег…
Слышишь ли зов с берегов Эри и Гурона
Мой лунный брат черный маг?
Солнечный мрак, светлый бес, белая ворона
Узкий зрачок, белый маг.
Кончился снег, кончился бег в каменном мешке…
Кончился снег…

Lyrics translation

Brother Frank, light imp, dark horse,
Sugar and bread, strong tea.
Sugar and tea-stir to make it sweet,
The snow is gone — and may is here.
No more snow, no more running in a stone bag…
No more snow…
There, in December, you sit in a room without chairs,
In a dark corner on the floor.
In this game you and I never fell asleep,
I will never die.
I'm not going to die on the floor of the house on the corner…
I won't die…
House on the corner, silence in the stone front
Round lock on the door.
The door is locked, do not be sad — lived, and okay
May in the yard-look!
No more snow, no more running in a stone bag…
No more snow…
Do you hear the call from the banks of the Erie and Huron
My moon brother is a black magician?
Sunny gloom, light demon, white crow
Narrow the pupil, the white mage.
No more snow, no more running in a stone bag…
No more snow…