Udo Lindenberg — Nostalgie Club song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Nostalgie Club" by Udo Lindenberg.
Lyrics
ich hab' die Ehre, ich sage die Herrschaften an wir haben heute Grethe Weiser am Synthesizer
und Zarah Leander singt: Kann denn Liebe Sünde sein?
Daß dieser Abend möglich wurde, das freut uns sehr
denn daß diese Stars zuletzt bei uns waren
ist schon sooo lange her
doch jetzt sind sie alle wieder da sie kamen gestern nach Berlin
Anhalterbahnhof
oder manche kamen auch mit 'm Zeppelin
Es ist nur schade
daß Frau Dietrich nicht abkömmlich war
sie schickte uns ein Telegramm aus USA
darin stand: Sorry, sorry, doch ich geb' euch einen Tip
ich hab' noch einen Enkel in Berlin
der kann auch 'ne gute Show abziehn!
Lyrics translation
I have the honor, I say to the gentlemen we have Grethe Weiser on the Synthesizer today
and Zarah Leander sings: Can Love be sin?
That this evening became possible, we are very pleased
the fact that these Stars were last with us
has been sooo long ago
but now they are all back they came to Berlin yesterday
Anhalt station
or some also came with 'm Zeppelin
It's just a pity
that Mrs. Dietrich was not suitable
she sent us a telegram from USA
it said: Sorry, sorry, but I'll give you a Tip
I still have a grandson in Berlin
he can also pull off a good Show!