Udo Jürgens — Wärst du nicht du song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Wärst du nicht du" by Udo Jürgens.
Lyrics
Wärst du nicht du,
wo fänd' ich Ruh.
Ich habe oft und oft geliebt
und stets gehofft, daß es dich gibt.
Wärst du nicht du,
sag mir, wozu
dreht mich mein Herz von Land zu Land.
Es hat gesucht
bis es dich fand,
mich lockten sicher neue Sterne in die Ferne,
wärst du nicht du.
Wärst du nicht da,
so lieb und nah,
ich flöge noch als Vagabund
von Tanz zu Tanz, von Mund zu Mund.
Wärst du nicht da,
nun weiß ich ja,
du bist der Hauch,
der mich beseelt,
bist die Erfüllung, die mir fehlt.
Ich zöge blind in alle Winde
dich zu finden, wärst du nicht da.
Wärst du nicht die
von der ich weiß,
mein Glück ist hier,
wärst du nicht die,
ich suchte immer weiter nach dir.
Wärst du nicht du,
ich wär im Nu
aufs neue schon im Nachbarhaus,
auf süße lose Dinge aus.
Wärst du nicht du,
nun fand ich Ruh,
ich halte dich in meinen Armen.
Du schmiegst dich an, so weich und warm,
mach' aus das Licht und sagtest du:
das magst du nicht,
wärst du nicht zu.
Lyrics translation
Were you not you,
where would I rest?
I have loved often and often
and always hoping that you exist.
Were you not you,
tell me why
my heart turns from country to country.
It has been looking for
until it found you ,
new stars certainly lured me into the distance,
were you not you.
Were you not there,
so sweet and close,
I still fly as a vagabond
from dance to dance, from mouth to mouth.
Were you not there,
now I know,
you are the breath,
who inspires me,
are the fulfillment I lack.
I go blind to all winds
to find you, you would not be there.
Were you not the
of which I know,
my happiness is here,
were you not the,
I kept looking for you.
Were you not you,
I would be in no time
again in the neighboring house,
on sweet loose things out.
Were you not you,
now I found rest,
I hold you in my arms.
You Nestle, so soft and warm,
turn off the light and you said:
that you do not like,
you wouldn't be too.