Udo Jürgens — Carpe diem song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Carpe diem" by Udo Jürgens.
Lyrics
Morgens, wenn dich vorort Züge wecken,
in denen Menschen auf dem Weg zur Arbeit sind.
Die ihre Träume hinter Zeitungen verstecken.
Carpe Diem — fühle den Tag!
Mittags, wenn aus Schulen Kinder rennen
und alte Damen Spatzen füttern geh’n im Park.
Und sich am Airport Menschen trennen und erkennen.
Carpe Diem — greif' nach dem Tag!
Denn jeder Weg lohnt den Versuch,
so lange man ihn geht, heißt Leben manchmal auch:
trotz alledem.
Das Leben ist ein großes Buch.
Auf jeder Seite steht als erster Satz: Carpe Diem.
Abends, wenn sich die Lichter spiegeln.
Wenn Gläser klingen und wir nur noch uns gehör'n.
Wenn wir uns lieben, bis wir schweben wie auf Flügeln.
Carpe Diem — genieße den Tag!
Fühl' es, morgens, mittags oder abends.
Wenn wir den Augenblick versäumen, bleibt uns nichts.
Jede Sekunde ist beste, die wir haben.
Carpe Diem — die Zukunft ist heut' und hier.
Lyrics translation
Morning when suburban trains wake you up,
where people are on their way to work.
Who hide their dreams behind newspapers.
Carpe Diem — feel the day!
Lunchtime when children run out of schools
and old ladies feed sparrows go in the Park.
And at the Airport people separate and recognize each other.
Carpe Diem-grab after the day!
Because every way is worth trying,
as long as you walk it, life is sometimes called:
despite all this.
Life is a great book.
The first sentence on each page is: Carpe Diem.
In the evening, when the lights are reflected.
When glasses sound and we only hear ourselves.
When we love each other until we Float Like on wings.
Carpe Diem-enjoy the day!
Feel it, morning, noon or evening.
If we miss the moment, there is nothing left for us.
Every second is best we have.
Carpe Diem-the future is here and now.