Torfrock — Hey Joe song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Hey Joe" by Torfrock.

Lyrics

He, Jo sach mal, was hast du da zu tun mit dein Colt inne Hand?
Ich frach dir
He, Jo Sach mal, was machst du da mit deine Wumme? Wa?
Ich hab meine Frau tot gemacht Ole. Ich hab sie geseh’n sie war da zugange mit
so’n annern Macker
Ich hab meine Frau tot gemacht. Weißt du, das machte «rums» und denn lach sie
auffe Seite
Alright wie der Ami so sech, nich?
He, Jo Das geht aber nich so!
He, Jo Sach mal, wie kamst du denn an diesen Colt ran?
Die gibt das für 77 Mark auf’m Grabbeltisch bei Kleckermann
He he, Jo Was willst denn nun machen Jo?
Ich weiß auch nich
Ich glaub' ich geh' nach Mexiko oder so Weißt du, da gibt das ja auch feine Deerns, nä? So mit schwarze Augen,
schwarze Haare, schwarze Füße… und braun überall, nahtlos, nech?
Und denn diese Dingers do, hauerhauerhauerha!
Aber nu woll’n wir ma ernst bleiben:
Wenn mir da eine querschießen tut, weißt du, ich fackel' da nich mehr lange.
Und beim nächsten Mal, das sag ich dir, da geht der Macker gleich mit!
Die schieb' ich korrekt unter’n Rasen, die leder' ich ab, alle beide!
Alte Zimtzicke, das Miststück. Sautier. Pfui nochmol to!
Dammich, dammich dammich dammich!
He Jo,
so wirst du deines Lebens nicht mehr froh!

Lyrics translation

Hey, jo sach mal, what do you have to do with your Colt in hand?
I'll pay you
Hey, jo Sach mal, what are you doing with your Wumme? Wa?
I Killed My wife Ole. I've seen her she was there train with
so ' n annern Macker
I Killed My wife. You know, that made "rums" and because she laughs
monkey side
Alright like the Ami so sech, nich?
Hey, Jo that's not possible!
Hey, jo Sach mal, how did you get this Colt?
The the 77 Mark on the bargain table at klecker man
Hey hey, Jo what do you want to do now Jo?
I also do not know
I think I'm going to Mexico or so you know, there are also fine Deerns, nä? So with black eyes,
black hair, black feet... and brown everywhere, seamlessly, nech?
And for these things do, hauerhauerhauerha!
But nu woll'n we ma stay serious:
If I do a cross-shooting, you know, I torch ' da not much longer.
And the next time, I tell you, there goes the Macker with the same!
I push them correctly under a lawn, I push the leather off, both of them!
Old Zimtzicke, the bitch. Sautier. Ugh!
Dammich, dammich dammich dammich!
He Jo,
so you will not be happy of your life!