Tino Rossi — Méditerranée song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Méditerranée" by Tino Rossi.
Lyrics
Sous le climat qui fait chanter tout le Midi,
Sous le soleil qui fait mûrir les ritournelles,
Dans tous les coins on se croirait au Paradis
Près d’une mer toujours plus bleue, toujours plus belle
Et pour qu’elle ait dans sa beauté plus de douceur
Mille jardins lui font comme un collier de fleurs…
Méditerranée
Aux îles d’or ensoleillées
Aux rivages sans nuages
Au ciel enchanté
Méditerranée
C’est une fée qui t’a donné
Ton décor et ta beauté
Mé-di-terranée !
Au clair de lune, entendez-vous dans le lointain,
Comme un écho qui, sur les vagues, s’achemine?
Entendez-vous le gai refrain des tambourins
Accompagné du trémolo des mandolines?
C’est la chanson qui vient bercer, toutes les nuits,
Les amoureux du monde entier qu’elle a séduits.
Lyrics translation
Under the climate that sings all the noon,
Under the Sun that ripens the ritornelles,
In every corner it feels like Paradise
Near an ever bluer, ever more beautiful sea
And so that she has in her beauty more sweetness
A thousand gardens make it like a necklace of flowers…
Mediterranean
Sunny golden Islands
To the cloudless shores
To the Enchanted Sky
Mediterranean
It's a fairy who gave you
Your decor and your beauty
Me-Di-terranée !
In the moonlight, hear yourself in the distant,
Like an echo that, on the waves, flows?
Do you hear the cheerful chorus of tambourines
Accompanied by the tremolo of mandolins?
It's the song that comes to Lullaby, every night,
Lovers from all over the world she seduced.