Tino Rossi — Le bonhomme de neige song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le bonhomme de neige" by Tino Rossi.
Lyrics
C’est l’hiver et le hameau tremblant
Est couvert d’un édredon tout blanc
Mais dehors les enfants
Courent triomphants.
Regardez le bonhomme de neige
Qui se dresse à l’orée du grand bois
Il a l’air imposant d’un roi nègre
Qui soudain serait blanc de froid.
C’est l’hiver, ma chérie,
Je t’adore et je prie
Pour qu’un ciel toujours bleu nous sourie
Car l’amour bien souvent
N’est aussi qu’un jeu d’enfant
Qu’on voit fondre au soleil du printemps.
Un gamin l’a coiffé d’un chapeau
Dans ses mains on pique un vieux plumeau
Et l’on rit de son nez
Tout enfariné.
Regardez le bonhomme de neige
Qui se dresse à l’orée du grand bois
Il a l’air imposant d’un roi nègre
Qui soudain serait blanc de froid.
C’est l’hiver, ma chérie,
Je t’adore et je prie
Pour qu’un ciel toujours bleu nous sourie
Car l’amour bien souvent
N’est aussi qu’un jeu d’enfant
Qu’on voit fondre au soleil du printemps
Paroles: Jacques Plante
Musique: Walter Grundhoff
Interprète: Tino ROSSI
Lyrics translation
It's winter and the trembling Hamlet
Is covered with an all-white duvet
But outside the children
Run triumphant.
Look at The Snowman
Which stands at the edge of the Great Wood
He looks imposing of a black king
That would suddenly be cold white.
It's winter, honey.,
I adore you and I pray
So that a sky always blue smiles on us
Because love often
Is also just a breeze
That we see melt in the spring sun.
A kid put a hat on him.
In his hands we prick an old feather duster
And we laugh from his nose
All flamboyant.
Look at The Snowman
Which stands at the edge of the Great Wood
He looks imposing of a black king
That would suddenly be cold white.
It's winter, honey.,
I adore you and I pray
So that a sky always blue smiles on us
Because love often
Is also just a breeze
That we see melt in the spring sun
Lyrics: Jacques Plante
Music By Walter Grundhoff
Performer: Tino ROSSI