Tino Rossi — L'Ajaccienne song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Ajaccienne" by Tino Rossi.
Lyrics
Réveille-toi ville sacrée
Entends l’orgueil et ton amour
La Sainte Famille est rentrée
Les exilés sont de retour
Les exilés sont de retour
Oh les voici, victoire! Victoire!
Qu’il soit fêté dans sa maison
L’enfant prodigue de la gloire
Napoléon, Napoléon
L’enfant prodigue de la gloire
Napoléon, Napoléon
Plus tard après les pyramides
Dans nos murs il revint encore
Avec les mameluks, les guides
Lannes, Murat, l'état-major
Lannes, Murat, l'état-major
Lui, portait la capote grise
Le sabre turc, le chapeau long
Avec cette seule devise
Napoléon, Napoléon
Avec cette seule devise
Napoléon, Napoléon
A genoux citoyens et frères
Son ombre descend parmi nous
Dans Ajaccio, sur nos pierres
Citoyens, frères, à genoux
Citoyens, frères, à genoux
Que sur nos places, dans nos rues
L’on entende plus que ce nom
Du fond du c? ur jusque aux nues
Napoléon, Napoléon
Du fond du c? ur jusque aux nues
Napoléon, Napoléon
Lyrics translation
Wake up sacred city
Hear pride and love
The Holy Family has returned
The Exiles are back
The Exiles are back
Oh, here they are, victory! Victory!
Let it be celebrated in his house
The prodigal child of glory
Napoleon, Napoleon
The prodigal child of glory
Napoleon, Napoleon
Later after the pyramids
In our walls he came again
With mameluks, guides
Lannes, Murat, the staff
Lannes, Murat, the staff
He was wearing the grey hood.
The Turkish Saber, The Long Hat
With this single currency
Napoleon, Napoleon
With this single currency
Napoleon, Napoleon
Kneeling citizens and brothers
His shadow descends among us
In Ajaccio, on our stones
Citizens, brothers, on their knees
Citizens, brothers, on their knees
Only in our squares, in our streets
We hear more than that name
From the bottom of the c? ur to the naked
Napoleon, Napoleon
From the bottom of the c? ur to the naked
Napoleon, Napoleon