Tina Arena — Les trois cloches (The Three Bells) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les trois cloches (The Three Bells)" by Tina Arena.
Lyrics
Village au fond de la vallée
Comme égaré, presqu’ignoré
Voici qu’en la nuit étoilée
Un nouveau-né nous est donné
Jean-François Nicot il se nomme
Il est joufflu, tendre et rosé
A l'église, beau petit homme
Demain tu seras baptisé
Une cloche sonne, sonne
Sa voix, d'écho en écho
Dit au monde qui s'étonne:
«C'est pour Jean-François Nicot
C’est pour accueillir une âme
Une fleur qui s’ouvre au jour
À peine, à peine une flamme
Encore faible qui réclame
Protection, tendresse, amour.»
There’s a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
Jimmy Brown would meet his love
Many friends were gathered in the chapel
And many tears of joy were shed
In June on a Sunday morning
When Jimmy and his bride were wed
Toutes les cloches sonnent, sonnent
Leurs voix, d'écho en écho
Merveilleusement couronnent
La noce à François Nicot
«Un seul cœur, une seule âme»
Dit le prêtre, «et, pour toujours
Soyez une pure flamme
Qui s'élève et qui proclame
La grandeur de votre amour.»
Village au fond de la vallée
Des jours, des nuits, le temps a fui
Voici qu’en la nuit étoilée
Un cœur s’endort, François est mort
Car toute chair est comme l’herbe
Elle est comme la fleur des champs
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Hélas! vont en se desséchant…
Une cloche sonne, sonne
Elle chante dans le vent
Obsédante et monotone
Elle redit aux vivants:
«Ne tremblez pas, cœurs fidèles
Dieu vous fera signe un jour
Vous trouverez sous son aile
Avec la vie éternelle
L'éternité de l’amour.»
Lyrics translation
Village at the bottom of the Valley
As misguided, almost ignored
Here is that in the starry night
A newborn is given to us
Jean-François Nicot his name is
It is chubby, tender and rosy
At the church, handsome little man
Tomorrow you will be baptized
A bell rings, rings
His voice, echo to echo
Told the world that amazes:
"It's for Jean-François Nicot
It is to welcome a soul
A flower that opens in the day
Barely, barely a flame
Still weak that claims
Protection, tenderness, love.»
There's a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
Jimmy Brown would meet his love
Many friends were gathered in the chapel
And many tears of joy were shed
In June on a Sunday morning
When Jimmy and his bride were wed
All the bells ring, ring
Their voices, echo to echo
Wonderfully Crown
The wedding to François Nicot
"One Heart, One Soul»
Said the priest, " and, forever
Be a pure flame
Who rises and proclaims
The greatness of your love.»
Village at the bottom of the Valley
Days, nights, time ran away
Here is that in the starry night
A heart falls asleep, Francis is dead
For all flesh is like grass
She is like the flower of the fields
Ears, ripe fruit, bouquets and sheaves
Alas! go drying out…
A bell rings, rings
She sings in the wind
Obsessive and monotonous
She repeats to the living:
"Do not tremble, faithful hearts
God will make you sign one day
You will find under his wing
With eternal life
The eternity of love.»