Тимур Шаов — Мечтательный пастух song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Мечтательный пастух" by Тимур Шаов.
Lyrics
Меч-тательный пастух — из-гой Нечерно-земья —
Ил-люзий дивных полн, па-сет своих ко-ров.
И чу-дится ему с глу-бокого по-хмелья
Кор-риды грозный гул, жес-токий бой бы-ков.
С не-бес звучит Би-зе — то-реадору сла-ва!
Тор-сида ль то по-ет, иль ба-бы на то-ку?
Он крас-ные порт-ки сни-мает вели-чаво
И ты-чет ими в нос у-нылому бы-ку.
В крови адреналин мешается с мадерой,
И тут уж все равно — Севилья иль Тамбов!
Мыслитель, он всегда — достойный кабальеро,
Живет он во дворце или пасет коров.
Закуски бы еще — и не было бы горя,
Проник он в суть вещей, начало их, предел!
Он — Андалузский Пес, Бегущий Краем Моря,
Сервантес — это тьфу, и рядом не сидел!
Добавил он еще — одной бутылки мало,
И вот уж по степи хазары пронеслись,
И кажутся стога слонами Ганнибала —
Фантомы всех времен вокруг него сошлись!
Дымится небосвод, взрываются светила,
Он видит павший Рим, ликует его дух,
С ним пьют на брудершафт и Рюрик, и Аттила —
Он в центре все эпох, неистовый пастух!
Судачат меж собой селянки на покосе:
«Опять мужик мой пьян, туды его нехай!
А жрет, гад, за троих, копейки в дом не носит!
Ишшо придеть, свинья — любви ему давай…»
Эх, вздорный вы народ, бесчувственные бабы!
Число вам — легион, а имя вам — корысть…
Мечтательный пастух, трезвеющий и слабый,
Ведет коров домой и думает «за жизнь».
Lyrics translation
Sword proposed shepherd of Goy Nechernozemie-
Il-Lusi marvelous full PA set their co-ditch.
Chu and granted him deep in chmela
Cor-rids a menacing hum, a loud battle of bulls.
With the devil sounds Bi-ze — it-readore glory!
Tor-SIDA l'to po-et, Il BA-would on to-ku?
It is a beautiful port-ky that snows Veli-ChaVo
And you-Chet them in the nose of a-whining b-ku.
In the blood, adrenaline mixes with Madeira,
And then it's all the same — Seville or Tambov!
A thinker, he is always a worthy Caballero,
He lives in a Palace or grazes cows.
If only there were more-and there would be no grief,
He got into the essence of things, the beginning of them, the limit!
He Is An Andalusian Dog That Runs Along The Edge Of The Sea,
Cervantes is a knock, and did not sit next!
He added another-one bottle is not enough,
And now the Khazars swept across the steppe,
And the haystacks look like Hannibal's elephants —
The phantoms of all time have converged around him!
The sky is Smoking, the stars are exploding,
He sees Rome fall, and his spirit rejoices,
With him drinking on the brotherhood and Rurik, and Attila —
He is at the center of all ages, a raging shepherd!
Gossip among themselves villagers on the mowing:
"Again my man is drunk, tudy his Nekhay!
And eats, the bastard, for three, a penny in the house does not carry!
Ishsho come, pig-give him love..."
Oh, you quarrelsome people, you unfeeling women!
Your number is Legion, and your name is avarice…
A dreamy shepherd, sober and weak,
Leads the cows home and thinks "for life".