Sylvie Vartan — Soit Dit En Passant song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Soit Dit En Passant" by Sylvie Vartan.

Lyrics

Comme tout passe les jour et les gens
Qui surfent en surface
D’un monde en mouvement
Comme tout change inlassablement
Dépêche-toi mon ange
Ne gâche pas ton temps
À te lamenter l'âme en peine
Quand personne te comprend
Soit dit en passant
J’ai eu 15 ans
Comme tout casse immanquablement
Un jour de guerre lasse
les armes on les rend mais avant
Tu as l'âge de la révolte en rêvant
Des premiers émois
Timides et violents
N’attends pas que ton corps d'élite
Se délite en plein vent
Soit dit en passant
Tu as 15 ans
Rose morose à peine éclose
Si tu veux mon avis
Sors du lit de ta mélancolie
S’il y a bien une chose
À ne pas faire dans la vie
C’est s’laisser mourir d’ennui
Comme tout passe
Plus vite qu’on croyait
Qu’on vieillit hélas
Plus tôt qu’on voudrait
Sans vouloir te dire aujourd’hui
Que j’ai tout connu tout vu tout compris
Ne remets pas tes rêve à demain
Lis Ronsard les soirs de chagrin
Soit dit en passant
15 ans c’est bien
Comme tout passe inlassablement
Comme tout casse immanquablement
(Merci à Stéphanie.G pour cettes paroles)

Lyrics translation

As everything passes the days and people
Surface surfers
Of a world in motion
As everything changes tirelessly
Hurry my angel
Don't waste your time
To mourn your soul in sorrow
When no one understands you
By the way,
I was 15 years old
Like everything inevitably breaks
A day of war weary
weapons we give them back but before
You are the age of rebellion dreaming
Of the first emotions
Shy and violent
Don't wait for your elite body
Delirium in the wind
By the way,
You're 15.
Dark pink barely hatched
If you want my opinion
Get out of bed of your melancholy
If there is one thing
Not to do in life
It's letting yourself die of boredom
As everything passes
Faster than we thought
That we age alas
Sooner than we'd like
Without wanting to tell you today
That I've known everything seen everything understood
Do not postpone your dreams until tomorrow
Lis Ronsard the nights of sorrow
By the way,
15 years is good
As everything passes tirelessly
Like everything inevitably breaks
(Thanks to Stephanie.G for these words)