Светлана Копылова — Монах song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Монах" by Светлана Копылова.

Lyrics

По зелёной по долине шли послушник и монах.
Оба — с тайною молитвой, оба — с чётками в руках.
Видят, как стоит у ручья девица, красотою может ослепить,
Длинный сарафан намочить боится — в воду не решается ступить.
Тут монах, не размышляя, вырастает перед ней,
Осторожно поднимает и несёт через ручей.
Ну, а дальше — каждый своей дорогой, монастырь уже недалеко.
И молитва вновь устремилась к Богу, закрутились чётки под рукой.
Так шагали черноризцы, лишь дыханья слыша звук,
И у врат у монастырских говорит послушник вдруг:
— Нет, ты, брат, скажи, чтоб не быть соблазну, как коснуться женщины ты мог?
Разве ты обет свой давал напрасно, как теперь на это смотрит Бог?
И монах, глаза прищурив, улыбнулся, глядя вдаль:
-Ты поднял в стакане бурю, — он послушнику сказал, —
Помыслы твои все Господь читает, так что, обрати к себе свой взор
Я её давно у ручья оставил, ты — несёшь с собою до сих пор.

Lyrics translation

A novice and a monk were walking along the green valley.
Both with secret prayer, both with rosaries in their hands.
See, as is worth have stream damsel, beauty can dazzle,
A long sundress is afraid to get wet — he does not dare to step into the water.
Here the monk, without thinking, appears before her,
Carefully picks it up and carries it across the stream.
Well, and then-each in his own way, the monastery is not far away.
And the prayer went back to God, the rosary swirled under his hand.
So Chagall terroristy, just breathing, hearing the sound,
And at the gates of the monastery says the novice suddenly:
- No, you, brother, tell me, so as not to be tempted, how could you touch a woman?
Did you make your vow in vain, as God now sees it?
And the monk, eyes narrowed, smiled, looking into the distance:
"You raised a storm in the glass," he said to the novice, —
The Lord reads all your thoughts, so turn your eyes to yourself
I left it by the stream a long time ago, and you still carry it with you.