Suprême NTM — Le rêve song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le rêve" by Suprême NTM.

Lyrics

Han, vraiment plus facile quand le chauffeur te prend a domicile
Trop de circulation, pas de problème, je prends l’hélicoptère et je file
Mais qui es-tu? Pour qui se prend-t-il?
Le moi? mais tout simplement pour le roi
C’est facile, huit millions deux cent milles, ventes rien qu’en vinyles
J’ai pu m’offrir une ligne de téléphone sans-fil
C’est la panique partout où mon nom est annoncé
Kool Shen, s’il vous plaît, laissez-le passer
Ça se passe comme ça, quand je débarque à Epic
C’est même avec le sourire qu’ils m’avancent 200 briques
C’est pratique, idéal, idyllique même, plutôt sympathique
Une année sabbatique sous les tropiques
Plus d’efforts à faire
Si ce n’est quelques pulsions primaires à satisfaire
(Satisfaire, satisfaire…)
Oh putain
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Tout ceci n'était qu’un rêve
Mais moi je me lève, pour une journée plutôt animée
Aujourd’hui concert au programme, ça s’annonce bien chargé
Interview télévisée, en exclusivité, ouais
Je sais, ouais (c'est vrai), ma renommée, te fait demander
Eh, sachez que désormais ma vie est faite
Monsieur prend-t-il la Jaguar, (nan, nan), plutôt la Corvette
Oui, c’est net, la journée est parfaite
J’irai plus vite, je vais louper le sound check
Ma situation est correcte, je l’accepte
2 maisons sur la côte, 3 Corvettes, correct
Correct, ma vie sans un échec (oh)
Correct mec, ce n’est de mes textes
Éliminant la varièt', oui c’est encore moi
Toujours en tête, pas de défaite de la bête, je regrette tout dans les temps
Ok, correct, j’arrête, directement en passant au sujet
Au sujet suivant
Concernant notamment l’argent que je dépense souvent, qu’il dépense souvent,
souvent?
Mais bien sûr il en reste encore sur mon compte, mec
— C'est qui?
— C'est moi Alex !
— Wohlala, putain, pfff
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Tout a changé, vous l’avez deviné
Vous avez mérité (ouais, ouais) la vérité (ouais, ouais)
C’est que tout-tout c’est dégagé (gé-gé), c’est terminé (ouais, ouais)
Je roule en cabriolet (c'est vrai)
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
(- 200 briques, c’est ça qu’t’as dit? Ha, ah
— 12 briques en pierre, ouais !)
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve

Lyrics translation

Han, really easier when the driver takes you home
Too much traffic, no problem, I take the helicopter and I run
But who are you? Who does he think he is?
The Me? but simply for the King
It's easy, eight million two hundred miles, sales just in vinyl
I was able to afford a wireless phone line
It's panic everywhere my name is announced
Kool Shen, please let him pass
It happens like this, when I land at Epic
It is even with the smile that they advance me 200 bricks
It is convenient, ideal, idyllic even, rather friendly
A sabbatical in the tropics
More efforts to make
If not a few primary urges to satisfy
(Satisfy, satisfy…)
Oh fuck
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But everything, but all this was just a dream
All this was just a dream
But I get up, for a rather busy day
Today concert on the program, it promises to be well loaded
TV Interview, exclusive, yeah
I know, yeah (that's right), my fame, makes you ask
Hey, know that now my life is done
Sir does he take the Jaguar, (nan, nan), rather the Corvette
Yes, it's clear, the day is perfect
I'll go faster, I'll miss the sound check
My situation is correct, I accept it
2 houses on the coast, 3 Corvettes, correct
Correct, my life without a failure (oh)
Okay, man, that's not my texts.
Eliminating variety', yes it's me again
Always in the lead, no defeat of the beast, I regret everything in time
Okay, Okay, I'll stop, straight on to the topic
About next topic
Especially about the money that I often spend, that he often spends,
often?
But of course it's still on My Account, man.
- Who's that?
- I'm Alex !
- Wohlala, fuck, pfff
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream, what a dream
But everything, but all this was just a dream
Everything changed, you guessed it
You deserved (yeah, yeah) the truth (yeah, yeah)
It's that everything-everything is clear (ge-ge), it's over (yeah, yeah)
I ride in a cabriolet (it's true)
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But everything, but all this was just a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
(- 200 bricks, is that what you said? Ha, ah
- 12 stone bricks, yeah !)
But everything, but all this was just a dream
What a dream, what a dream
But all this was just a dream, just a dream
What a dream, what a dream
But everything, but all this was just a dream