Suprême NTM — Le monde de demain song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le monde de demain" by Suprême NTM.
Lyrics
Pur produit de cette infamie
Appelée la banlieue de Paris
Depuis tout jeune je gravite avec le but unique
D’imposer ma présence
Trop paresseux pour travailler
Trop fier pour faire la charité
Oui je préfère la facilité
Considérant que le boulot
M’amènera plus vite au bout du rouleau
Alors réfléchissez, combien sont dans mon cas
Aux abords de vos toits
Et si cela est comme ça
C’est que depuis trop longtemps
Les gens tournent le dos
Aux problèmes cruciaux
Aux problèmes sociaux
Qui asphyxient la jeunesse
Qui résident aux abords
Au Sud, à l’Est, à l’Ouest, au Nord
Ne vous étonnez pas
Si quotidiennement l’expansion de la violence est telle
Car certains se sentent seulement concernés
Lorsque leurs proches se font assassiner…
Est-ce ceci la liberté-égalité-fraternité?
J’en ai bien peur
Le monde de demain
Quoi qu’il advienne nous appartient
La puissance est dans nos mains
Alors écoute ce refrain…
Quelle chance, quelle chance
D’habiter la France
Dommage que tant de gens fassent preuve d’incompétence
Dans l’insouciance générale
Les fléaux s’installent — normal
Dans mon quartier la violence devient un acte trop banal
Alors va faire un tour dans les banlieues
Regarde ta jeunesse dans les yeux
Toi qui commande en haut-lieu
Mon appel est sérieux
Non ne prend pas ça comme un jeu
Car les jeunes changent
Voilà ce qui dérange
Plus question de laisser passer en attendant que ça s’arrange
Je ne suis pas un leader
Simplement le haut-parleur
D’une génération révoltée
Prête à tout ébranler
Même le système
Qui nous pousse à l’extrême
Mais NTM Suprême ne lâchera pas les rênes
Épaulé par toute la jeunesse défavorisée
Seule vérité engagée:
Le droit à l'égalité
Le voilà de nouveau prêt à re-déclencher
Une vulgaire guerre civile
Et non militaire
Y en a marre des promesses
On va tout foutre en l’air
Le monde de demain
Quoi qu’il advienne nous appartient
La puissance est dans nos mains
Alors écoute ce refrain…
Je ne te demande pas de comprendre
Mais de résoudre
Les problèmes qui habitent
La banlieue qui s’agite
Toujours plus vite
Sans limite
Admet qu’il y a un point critique
À ne pas dépasser
En tant qu’informateur
Je me sens obligé de dévoiler la vérité
Car le silence ne sera plus jamais
Plus jamais toléré
Oh oui c’est triste à dire
Mais tu n’as pas compris
Pourquoi les jeunes de mon quartier vivent dans cet état d’esprit
La délinquance avance
Et tout ceci a un sens
Car la violence coule dans les veines
De celui qui a la haine
OK je reprends les rênes
Pour faire évoluer ton esprit
Pri-Prisonnier d’un système
Où les règles ne sont pas les mêmes
Suivant ta classe — Yeah
Suivant ton style — Oui
Suivant ta face suivant ta race
Le rouage est bien huilé
Le système bien ancré
OK mais n’oublie jamais que je suis armé
De paroles pour m’imposer
M’opposer
M’interposer — processus enclenché
Je balance ma vérité
Le monde de demain
Quoi qu’il advienne nous appartient
La puissance est dans nos mains
Alors écoute ce refrain…
Lyrics translation
Pure product of this infamy
Called the suburbs of Paris
Since I was young I gravitated with the sole purpose
To impose my presence
Too lazy to work
Too proud to do charity
Yes I prefer ease
Whereas the job
Will bring me faster to the end of the roll
So think, how many are in my case
Near your rooftops
And if it is like this
It's been too long
People turn their backs
Crucial issues
Social problems
Who suffocate youth
Residents
South, East, West, North
Do not be surprised
If daily the spread of violence is such
Because some feel only concerned
When their loved ones are murdered…
Is this freedom-equality-fraternity?
I'm afraid so.
The world of tomorrow
Whatever happens belongs to us
Power is in our hands
So listen to this chorus…
What Luck, What luck
To live in France
Too bad so many people show incompetence
In general carelessness
Plagues settle-normal
In my neighborhood violence becomes an act too banal
So go for a ride in the suburbs
Look your youth in the eye
You who command the high place
My call is serious
No, don't take it as a game.
Because young people change
That's what bothers you
No more letting it go until it's all right.
I'm not a leader
Simply the speaker
Of a rebellious generation
Ready to shake everything
Even the system
That pushes us to the extreme
But NTM Supreme will not let go of the reins
Supported by all disadvantaged youth
Only truth committed:
The right to equality
Here it is again ready to re-trigger
A vulgar civil war
And not military
Tired of promises
We're gonna fuck it up.
The world of tomorrow
Whatever happens belongs to us
Power is in our hands
So listen to this chorus…
I'm not asking you to understand
But to solve
The problems that inhabit
The bustling suburb
Always faster
No limit
Admit that there is a critical point
Not to exceed
As an informant
I feel compelled to reveal the truth
For silence will never be
Never tolerated again
Oh yes it's sad to say
But you didn't understand
Why do young people in my neighborhood live in this state of mind
Delinquency advances
And all this makes sense
Because violence flows into the veins
From the one who has hatred
Okay, I'm taking the reins again.
To change your mind
Pri - prisoner of a system
Where the rules are not the same
Following your class-Yeah
Following your style-yes
Following your face following your race
The gear is well oiled
The system firmly anchored
Okay, but never forget that I'm armed.
Words to impose me
Oppose me
Interpose me — process engaged
I spill my truth
The world of tomorrow
Whatever happens belongs to us
Power is in our hands
So listen to this chorus…