Stacey Kent — Que feras-tu de ta vie? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Que feras-tu de ta vie?" by Stacey Kent.
Lyrics
Et demain que feras tu de ta vie
Des forêts et des jardins de ta vie
Moi je ne demande rien de ta vie
Que de la vivre avec toi
Partager chaque saison de ton coeur
Être seule à l’horizon de ton coeur
Et la rime sans raison de ton coeur
Quel bonheur si c'était moi
Je veux trouver ta main pour traverser la nuit
Pour effacer les lendemains de pluie
Et quand c’est à la flamme d’une année de plus
Vivre encore la plus belle année que nous ayons connu
Tant de joie son à venir dans tes yeux
Tant de fleurs dans le sourir de tes yeux
Que je voudrais m’endormir dans tes yeux
Et m'éveiller chaque jour
Oh, toute ma vie
L'été, l’automne et l’hiver de ma vie
Je n’aurais qu’une lumière dans ma vie
C’est toi dans ma vie… toujours
Lyrics translation
And tomorrow what will you do with your life
Forests and gardens of your life
I ask nothing of your life
Than to live it with you
Share every season of your heart
Be alone on the horizon of your heart
And the rhyme without reason of your heart
What happiness if it was me
I want to find your hand to cross the night
To clear the days after rain
And when it's on fire one more year
Live again the most beautiful year we have ever known
So much joy its coming in your eyes
So many flowers in the smile of your eyes
That I would fall asleep in your eyes
And wake up every day
Oh, my whole life
Summer, autumn and winter of my life
I would have only one light in my life
It's you in my life ... always