СС-20 — Жестокий роман song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Жестокий роман" by СС-20.

Lyrics

Заря, закат, меж ними длинный день.
Их жизнь катилась как каток, с надрывным свистом,
И как паром, тянулась по воде.
Он музыкантом был, она — телефонисткой.
Он музыкантом был, она — телефонисткой…
Одна конфорка на огромной кухне,
Больное чадо в мокрых ползунках,
Казалось, еще миг — и крыша рухнет,
Ни радости, ни денег в кошельках.
Он музыкантом был, она — телефонисткой.
Он музыкантом был, она — телефонисткой…
Она терялась в голосах вселенной,
Он тоже слышал голос, но другой.
Вот так и жили скучно, постепенно,
Вот так и умерли обычною зимой.
Он музыкантом был, она — телефонисткой.
Он музыкантом был, она — телефонисткой…
Никто не вспомнил, не заметил, не заплакал,
Как будто их и не было нигде.
Сын в Амстердаме новую заплату
Себе пришил на джинсы в этот день.
Он музыкантом был, она — телефонисткой.
Он музыкантом был, она — телефонисткой…

Lyrics translation

Dawn, sunset, and a long day between them.
Their life was rolling like a roller, with a high-pitched whistle,
And like a ferry, it stretched across the water.
He was a musician, and she was a telephone operator.
He was a musician, she was a telephone operator…
One burner in a huge kitchen,
A sick child in wet sliders,
It seemed that in another moment the roof would collapse,
No joy, no money in their wallets.
He was a musician, and she was a telephone operator.
He was a musician, she was a telephone operator…
She was lost in the voices of the universe,
He, too, had heard a different voice.
Here is so and lived bored, gradually,
That's how they died in the usual winter.
He was a musician, and she was a telephone operator.
He was a musician, she was a telephone operator…
No one remembered, noticed, or cried,
It was as if they weren't there.
Son in Amsterdam new patch
I sewed it on my jeans that day.
He was a musician, and she was a telephone operator.
He was a musician, she was a telephone operator…