Sopa de Cabra — L'Estació de França song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Estació de França" by Sopa de Cabra.

Lyrics

A l’estació de França hi ha de tot:
Hi ha gent amable i maca i la que no
Els bojos i la pasma i els rodamons
Les nenes alemanyes i els treballadors
Junts formen la maranya!
Tota la nit de parles estranyes!
Junts formen la maranya!
Xivarri a crits omplint la nit!
I a dins del bar el fum es fon entre el ventilador!
I el carrer és ple de fum de colors que m’envolten!
I tot darrere! Tirat a la vorera estic ben tou!
Tot darrere! Tirat a la vorera em trobo sol! Em trobo sol!
Tot darrere! Tirat a la vorera em trobo sol!
Tot darrere! Tirat a la vorera estic ben mort! I estic ben mort!
I estic, estic ben mort!

Lyrics translation

At the station of France there is everything:
There are friendly people and nice and not
The fools and the pasma and the homeless people
Girls German workers
Together they form the maranya!
The entire night of talking strange!
Together they form the maranya!
Noise to screams filling the night!
And inside the bar the smoke melts between the fan!
And the street is full of smoke of colors that surround me!
And all behind! Pulled up to the curb I'm pretty soft!
All behind! Pulled up to the curb I find myself alone! I find myself alone!
All behind! Pulled up to the curb I find myself alone!
All behind! Pulled up to the curb I'm well death! And I'm well dead!
And I'm, I'm, well dead!