Sir Pathétik — Saouler Mon Âme song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Saouler Mon Âme" by Sir Pathétik.
Lyrics
Plus de ces osti de matins, marabout avec ma gueule de bois
C’est décidé, je fais un homme de moé pis je chasse mes démons
Plus de cabochon, j’te demande pardon, je rentre plus à la maison ben rond
Mon trip est fini, je nous sors de la grosse merde
J’ai déraillé, j’ai pas été fin mais j’veux pas te perdre
Fini les brosses qui finissent plus, plus de bières dans le garage
Je lâche le run, je me pogne une job, fini le niaisage
Je lâche le speed, chasse les démons, plus de nuits sur la corde à linge
je lave le linge sale, je fais plus le colon, je me mets du plomb dans les
méninges
j’ai engourdi mon coeur, empoisonné mon âme
J'étais dans le champ pas à peu près, mais je prends tout le blâme
à force de jouer les tough, faire le bum dans le quartier
J’ai oublié ceux que j’aimais, je suis parti comme Jacques Cartier
Affronter la vrai vie, toujours eu peur de ça
Je veux plus de dégâts c’est toé pis moé, fini les sacs sul bras
J’ai saoulé mon âme, j’ai engourdi mon coeur
Je suis prêt à prendre le blâme
Payer pour mes erreurs
Je reste un boys, qui a peur
Maladroit, pis asteure
J’vais toujours être là pour toé
Je me suis trop longtemps sauvé
Deuxième Couplet
J’suis prêt à changer
Ferme-moi la porte j’ten prie
J’te parle de me ranger
C’est fini mes esti de menteries
Moi j’suis rien sans toi pis je le realise ces temps-ci
Dans le fond c’est à cause de toi
Si aujourd’hui j’suis encore en vie
Fini l'époque du bad boy, du pas de coeur
Plus de bums qui trainnent à maison jusqu’aux petites heures
Fini les veillées débordantes de déboires
Plus de nuits blanches à m’attendre seule dans le noir
J’veux me remettre dans le droit chemin
J’ai pas le choix de changer
Si j’veux que tu sois là demain
Y’a rien qui arrive pour rien
J’ai bien des faux plis
Mais j’suis prêt à mettre du mien
J’ai saoulé mon âme, j’ai engourdi mon coeur
Je suis prêt à prendre le blâme
Payer pour mes erreurs
Je reste un boys, qui a peur
Maladroit, pis asteure
J’vais toujours être là pour toé
Je me suis trop longtemps sauvé
(Merci à Gérard Christophe Papazian pour cettes paroles)
Lyrics translation
More of these morning osti, marabout with my hangover
It's decided, I make a man of Moe pis I hunt my demons
No more cabochon, I'm sorry, I'm not coming home ben rond
My trip is over, I'm getting us out of the big shit
I've derailed, I haven't been fine but I don't want to lose you
Finished brushes that finish more, more beers in the garage
I let go of the run, I get a job, finished the bullshit
I drop the speed, chase the demons, no more nights on the clothesline
I wash the dirty laundry, I do more colon, I put lead in the
brainstorming
I numb my heart, poisoned my soul
I was in the field not pretty much, but I take all the blame
hard to play the tough, do the bum in the neighborhood
I forgot the ones I loved, I left like Jacques Cartier
Facing the real life, always afraid of it
I want more damage it's Toé pis Moe, finished the bags sul arm
I've drunk my soul, I've numb my heart
I'm willing to take the blame
Pay for my mistakes
I'm still a boys, who's afraid
Clumsy, pis Astora
I'll always be there for toe
I saved myself too long
Second Couplet
I'm ready to change
Close the door, please.
I'm talking about putting myself away.
It's over my bullshit esti
I'm nothing without you worse I realize these times
Deep down it's because of you
If today I'm still alive
Gone are the days of the bad boy, of the pas de coeur
No more bums that train at home until the wee hours
No more vigils overflowing with woes
No more sleepless nights waiting for me alone in the dark
I want to get back on track
I have no choice but to change
If I want you to be here tomorrow
There's nothing that happens for nothing
I have many false folds
But I'm ready to put some of mine
I've drunk my soul, I've numb my heart
I'm willing to take the blame
Pay for my mistakes
I'm still a boys, who's afraid
Clumsy, pis Astora
I'll always be there for toe
I saved myself too long
(Thanks to Gérard Christophe Papazian for these words)