Sheila — Quel tempérament de feu song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Quel tempérament de feu" by Sheila.
Lyrics
Vingt-quatre heures par jour ce n’est pas suffisant
J’aimerais disposer d’un siècle par an
Pour tout essayer, tout apprendre
Et percer tous les mystères
Sur la terre, dans les airs, sur les mers
Conduire des bolides et tenter l’impossible
Aimer la musique, avoir lu tous les livres
C’est une force vive qui me brûle
Qui me fait défier la vie
Quand je danse sans répit toute la nuit
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
La vie sans toi est trop vide
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
J’ai envie de vivre
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
La nuit sans toi je suis triste
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
Oui je brûle de vivre
C’est une vraie passion qui m’attache à tes bras
Tu es trop souvent absent, loin de moi
Et je tue le temps, je me trompe, je me cache la vérité
Quand tu pars j’ai le mal d’exister
Lyrics translation
Twenty-four hours a day is not enough
I'd like to have a century a year
To try everything, learn everything
And unravel all the mysteries
On Earth, in the air, on the seas
Drive cars and try the impossible
Love music, have read all the books
It's a living force that burns me
That makes me challenge my life
When I dance without respite all night
(What a fiery temperament this girl has !)
Life without you is too empty
(What a fiery temperament this girl has !)
I want to live
(What a fiery temperament this girl has !)
The night without you I'm sad
(What a fiery temperament this girl has !)
Yes I burn to live
It's a true passion that binds me to your arms
You're too often away from me
And I kill time, I'm wrong, I hide the truth
When you leave I have trouble existing