Set Svanholm — Der Fliegende Holländer, Act II: Senta! Willst du mich verderben? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Der Fliegende Holländer, Act II: Senta! Willst du mich verderben?" by Set Svanholm.
Lyrics
Erik
(ist eingetregen und hat Sentas Ausruf vernommen)
Senta! Willst du mich verderben?
Mädchen
Helft, Erik, uns! Sie ist von Sinnen!
Mary
Ich fühl das Blut in mir gerinnen!
Abscheulich' Bild, du sollst hinaus
Kommt nur der Vater erst nach Haus!
Erik
Der Vater kommt
Senta
Der Vater kommt?
Erik
Vom Felsen seh sein Schiff ich nah’n
Mädchen
Sie sind daheim!
Mary
Nun seht, zu was eu’r Treiben frommt!
Im Hause ist noch nichts getan
Mädchen
Sie sind daheim! Auf, eilt hinaus!
Mary
Halt, halt! Ihr bleibet fein im Haus!
Das Schiffsvolk kommt mit leerem Magen
In Küch' und Keller Säumet nicht!
Laßt euch nur von der Neugier plagen —
Vor allem geht an eure Pflicht!
Mädchen
Ach! Wie viel hab' ich ihn zu fragen!
Ich halte mich vor Neugier nicht
Schon gut! Sobald nur aufgetragen
Hält hier aus länger keine Pflicht
(Mary treibt de Mädchen hinaus und folgt ihnen. Senta will ebenfalls gehen;
Erik hält sie zurürck)
Lyrics translation
Erik
(rained in and heard Senta's exclamation)
Senta! Do you want to spoil me?
Girl
Help us, Erik! She's out of her mind!
Mary
I feel the blood clot inside me!
Abominable ' image, thou shalt go forth
Only the father comes home!
Erik
The father comes
Zenta
The father is coming?
Erik
From the rock I see his ship near
Girl
You are at home!
Mary
Now see to what your doings are pious!
Nothing has been done in the House
Girl
You are at home! Come on, hurry out!
Mary
Stop, stop! You stay fine in the House!
The ship's people come with an empty stomach
In kitchen and cellar do not delay!
Let yourself be plagued only by curiosity —
Above all, go to your duty!
Girl
Ah! How much do I have to ask him!
I do not hold myself with curiosity
All right! Once applied only
Holds here from longer no duty
(Mary drives the girls out and follows them. Senta also wants to go;
Erik holds her back)