Sergent Garcia — Que Viene El Mani song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Que Viene El Mani" by Sergent Garcia.
Lyrics
Que viene el maní
Pa’gozar con la sensi.
Son, mi son, mi son, oye mi son,
Este rico son es un son sabrosón,
Son, mi son, mi son, oye mi son,
Este rico son es un son sabrosón.
Lo goza Nelson, lo goza Wang ton
Mira este son, man es puro piemntón.
La goza nelson, la goza Wang ton
Este son, yo te lo digo man es puro pimentón.
Mira Micaela como le gusta la rumba
Mira Micaela como le gusta el son.
El son te mata, el ragga te arrebata
la rumba te llama y todo el mundo grita
¡¡¡ MANI !!!
A todo el mundo le gusta el maní
Y a mi también man, me gusta el maní,
Y a esta chica tambien le gusta el maní,
Y a todo el mundo le gusta el maní,
Cuando la calle sola esta
Casera de mi corazón
El manicero entona su pregón
Y si la nina escucha su cantar
Oyele de su balcón.
version française:
Que vienne el mani
Pour se régaler avec la sensi.
Le son, mon son, écoute mon son,
Ce son riche est un son délicieux,
Le son, mon son, écoute mon son,
Ce son riche est un son délicieux.
Nelson l’aime, Wang Ton l’aime
Regarde ce son, c’est du pur piment man,
Nelson l’aime, Wang Ton l’aime
Ce son, je te le dis, c’est du pur piment Man,
Regarde comme Micaela aime la rumba
Regarde comme elle aime le son.
Le son tue, le ragga te défonce,
la rumba t’appelle et tout le monde crie:
MANI !!!
Tout le monde aime le Maní
Moi-même j’aime le Maní
Cette fille aime le Maní
Tout le monde aime le Maní
Ay cacerita (ménagère) ne va pas dormir
Sans goûter au cornet de «Maní «Il est si bon et savoureux
On ne peut peut lui en demander plus
Ay cacerita ne la laisse pas partir
Sinon tu vas te mordre les doigts
Et il sera trop tard
MANI !!!
Quand la rue est déserte
Casera de mon coeur
Le vendeur de mani (cacahuètes) entonne son couplet
Et si la fille entend son chant,
Elle se met au balcon
Lyrics translation
That comes the peanut
PA'gozzar con la sensi.
Son, mi son, mi son, Hey my son,
This rich son is a tasty son,
Son, mi son, mi son, Hey my son,
This rich son is a tasty son.
Nelson enjoys it, Wang ton enjoys it
Look at this son, man is pure piemnton.
La goza nelson, La goza Wang ton
This is, I tell you, man, it's pure paprika.
Look at Micaela like she likes rumba
Look at Micaela like she likes the sound.
The son kills you, the ragga snatches you
the rumba calls you and everyone screams
¡¡ MANI !!!
Everybody likes peanuts
And I, too, man, I like peanuts.,
And this girl also likes peanuts.,
And everyone likes peanuts,
When the street alone is
Homemade from my heart
The Mannerist sings his praises
And if the nina hears her singing
Listen to him from his balcony.
French version:
Let the mani come
To feast on the sensi.
The sound, my sound, listen to my sound,
This rich sound is a delicious sound,
The sound, my sound, listen to my sound,
This rich sound is a delicious sound.
Nelson loves him, Wang your loves him
Look at that sound, it's pure chili man.,
Nelson loves him, Wang your loves him
That sound, I'm telling you, is pure chili Man.,
Look how Micaela loves rumba
Look how she likes the sound.
Sound kills, ragga smashes you,
the rumba calls you and everyone screams:
MANI !!!
Everyone loves Mani
I myself love Mani
This girl loves Mani
Everyone loves Mani
Ay cacerita (housewife) is not going to sleep
Without tasting the cornet of "Maní" it is so good and tasty
We can't ask him for more.
Ay cacerita won't let her go
Otherwise you'll bite your fingers
And it will be too late
MANI !!!
When the street is deserted
Casera of my heart
The seller of mani (peanuts) intones his verse
And if the girl hears her singing,
She goes to the balcony