Scylla — Nouvelle Atlantide song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Nouvelle Atlantide" by Scylla.

Lyrics

Cher ami? Nan
Cher successeur? Nan
Héritier? Nan nan
Bon, on va peut-être oublier ce qui est politesse d’usage, à quoi tout ça te
sert?
J’commencerai juste par un «cher toi «qui m'écoutera peut-être
Qui je suis? T’encombre surtout pas de cette question
Je suis la voix d’un mort, bouh! ah! relâche la pression
Epargne-moi toute espèce de pitié, prends pas ta tête de triste
Oui cette Terre j’l’ai quittée, il ne reste de moi que quelques rimes
Certains m’traitent de célébrité
Mais j’suis que dalle à part ce grain de sable parmi des milliards d’autres par
hérédité
Je n’sais pas de quelle époque tu viens, j’sais pas si c’est la peine
Mais j’espère que t'écouteras ce texte quelques siècles après la mienne
Du moins s’il ne reste pas que des poussières.
On est fin 2011 ‘parait qu’certains prévoient la fin de ce monde en 2012 ouais !
J’rigole, mais bon j’t’avoue que je n’sais pas trop t’sais;
Avec ce qu’il se passe je pense qu’on la sent tous se rapprocher
On enchaîne crise sur crise: identitaire, sociale puis financière
Qui s'étonnerait d’se prendre un cataclysme surprise?
Et c’est jamais la faute de personne, c’est toujours celle des autres
On se dévisage puis on espère fort
Tu comprendras peut-être pas un traitre mot de c’que j’te raconte
La langue française aura peut-être disparue quand t'écoutera ce son
Ceci n’est que le vestige d’une civilisation, une ruine sonore
Ne fusse qu’une tentative d'élévation dans un abîme de remords
Une bouteille à la mer médiatique, une relique de futurs anciens temps
Bientôt s’arrêtera le cycle
Je tiens à m’excuser au nom de tous mes congénères
A vouloir prendre notre envol on vous à plomber l’aile
A vos yeux j’suis sur qu’on ne représente que l’bas d’l’abime;
Que vos livres d’histoires qualifieront c’t'époque de terre sans âme ou
d’néo-barbarisme
N’ayez pas peur des mots, utilisez les pires des termes
C’est vrai qu’nous dénigrer serait la meilleure chose que vous puissiez faire
Pourtant j’te jure qu’on n'était pas si mauvais
Combien d’hommes ont tentés de réagir, mais d’autres s’offrent le droit
d’ignorer
Certes nous méritons de sèches sentences
Mais n’oubliez pas les nom de ses gens qui se bâtirent même jusqu'à s’immoler
pour se faire entendre
Tu trouveras certainement cette musique un peu sauvage
C’est du rap, ça traduit l’ampleur des dommages
Le cri des otages
La peur du naufrage, le risque d’orage
Du vide morale qui sabote et crispent nos âmes
Tu sais je ne cherche pas à justifier nos actes au fait que nous soyons laxistes
On y est pour quelque chose si le pouvoir tire sa source dans les pompes à fric
J’dis juste aussi que c’est le fruit de siècles d’impiété
Et que les logiques en place aujourd’hui son complexe à inverser
Je tiens à m’excuser au nom de tous mes congénères (à tous ceux qui nous
suivrons)
A vouloir prendre notre envol on vous à plomber l’aile
Vous hériterez d’un monde rongé par la fonte des neiges, (ouais, entre autres)
Comme c’est parti on finira surement au fond des mers
(Nouvelle Atlantide)
Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius France

Lyrics translation

Dear friend? Nan
Dear successor? Nan
Heir? Nan nan
Well, maybe we'll forget what's customary politeness, what's all this about
sert?
I'll just start with a "dear you" who may listen to me
Who am I? Don't bother with that.
I'm The Voice of a dead man, boo! Ah! release the pressure
Spare me any pity, don't take your sad head
Yes this land I left, there are only a few rhymes left of me
Some call me Celebrity
But I'm that slab apart from this grain of sand among billions of others by
heredity
I don't know what time you're from, I don't know if it's worth it
But I hope you'll listen to this text a few centuries after mine
At least if it's not just dust left.
It's the end of 2011 ' some people are planning the end of this world in 2012 yeah !
I laugh, but well I admit that I do not know too you know;
With what's going on I think we all feel it getting closer
We Chain crisis upon crisis: identity, social and financial
Who would be surprised to take a surprise cataclysm?
And it's never anyone's fault, it's always others ' fault
We look at each other and hope hard
You may not understand a word of what I tell you
The French language may have disappeared when you listen to this sound
This is only the remnant of a civilization, a sound ruin
If only an attempt to rise in an abyss of remorse
A bottle at the media Sea, a relic of future ancient times
Soon will end the cycle
I want to apologize on behalf of all my fellow women
To want to take off we will lead you to the wing
In your eyes I'm sure we represent only the bottom of the abyss;
That your story books will call this time a soulless land or
of neo-barbarism
Do not be afraid of words, use the worst of terms
It's true that denigrating us would be the best thing you can do
Yet I swear we weren't so bad
How many men have tried to react, but others offer themselves the right
to ignore
Surely we deserve dry sentences
But do not forget the names of his people who built themselves even to the point of immolation
to be heard
You'll definitely find this music a little wild
It's rap, it reflects the extent of the damage
The cry of the hostages
Fear of shipwreck, risk of thunderstorm
Of the moral void that sabotages and crisps our souls
You know, I'm not trying to justify our actions to the fact that we're lax.
We're in for something if the power springs from the money pumps
I just say also that it is the fruit of centuries of ungodliness
And that the logic in place today its complex to reverse
I want to apologize on behalf of all my fellow human beings (to all those who
follow)
To want to take off we will lead you to the wing
You will inherit a world gnawed by the melting snow, (yeah, among others)
As it is gone we will surely end up at the bottom of the seas
(New Atlantis)
Lyrics written and explained by the RapGenius Community France