Schandmaul — Der junge Sigfrid song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Der junge Sigfrid" by Schandmaul.
Lyrics
Ein Knabe stand am Wegesrand
vorbei an ihm die Herresscharen.
In der Sonne blinken grell
die Schwerter, Panzer und Fanfaren.
Groß die Augen, auf der Mund,
zum Hals vor Sehnsucht schlägt das Herz.
«Wann nur, wann kommt meine Stund?»
denkt er bei sich im tiefem Schmerz.
Er zieht hinaus, geht eigne Wege,
pilgert in die große Stadt.
Der Schmied sein Ziel: «Bau mir ein Schwert,
von dem die Welt zu reden hat!»
«Wovon denn, Knabe, willst du’s zahlen?»
fragt der Schmied und schaut ihn an.
«So lass mich Deine Kunst erlernen,
dass ich’s mir selber schmieden kann.»
Und der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt.
Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt
sich wie Phönix eine Heldengestalt.
Harrt aus, von dem Jüngling hört ihr schon bald!
Die Jahre ziehen ein ins Land,
der Knabe wird zum jungen Mann.
Längst stark der Arm, er führt den Hammer
besser als der Meister kann.
Er wagt es schließlich, baut sein Schwert
und wiegt es prüfend in der Hand.
«Ein gutes Schwert.» Der Meister nickt.
So zieht er aus ins weite Land.
Und der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt.
Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt
sich wie Phönix eine Heldengestalt.
Harrt aus, von dem Jüngling hört ihr schon bald!
«Von dir wird man noch viel berichten.»
spricht der Schmied, der Abschied naht.
Die Schreiber werden Lieder dichten —
Lobgesang der Heldentat.
Nase hoch mit festem Schritt —
das große Herz vom Fernweh wund
zieht er in die weite Welt,
«Bald schon, bald kommt deine Stund…»
Und der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt.
Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt
sich wie Phönix eine Heldengestalt.
Harrt aus, von dem Jüngling hört ihr schon bald!
Lyrics translation
A boy stood by the wayside
past him the hosts of Lords.
Flashing bright in the sun
the swords, tanks and fanfares.
Big eyes, on the mouth,
the heart beats to the throat with longing.
"When only, when does my hour come?»
he thinks to himself in deep pain.
He goes out, goes his own way,
makes a pilgrimage to the big city.
The blacksmith his goal: "build me a sword,
of which the world has to speak!»
"Wherefore then, lad, wilt thou pay it?»
ask the blacksmith and look at him.
"So let me learn your art,
that I can forge it for myself.»
And the Hammer blows down, and the anvil trembles.
The sparks fly, rising from the Ashes
a hero like Phoenix.
Wait, you will soon hear about the young man!
The years are moving into the country,
the boy becomes a young man.
Long since strong the Arm, he leads the Hammer
better than the master can.
He finally dares to build his sword
and weighs it testingly in the hand.
"A good sword."Master nods.
So he moves out into the wide country.
And the Hammer blows down, and the anvil trembles.
The sparks fly, rising from the Ashes
a hero like Phoenix.
Wait, you will soon hear about the young man!
"There will be many more reports from you.»
says the blacksmith, The Farewell is approaching.
The writers will write songs —
Praise of the heroic deed.
Nose up with firm step —
the big heart of wanderlust sore
he moves into the wide world,
"Soon already, soon comes your hour…»
And the Hammer blows down, and the anvil trembles.
The sparks fly, rising from the Ashes
a hero like Phoenix.
Wait, you will soon hear about the young man!