Sau — Poemes I Promeses song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Poemes I Promeses" by Sau.
Lyrics
Ens hem cremat les mans
Tants cops com ha calgut
Hem mossegat el terra
Sempre que hem caigut
I si mai en algun dia
He comès algun error
Ara tot el que puc dir-te
És que ho sento molt
No hem de mirar enrera
Per poder sentir-nos bé
No hem de mirar enrera per saber
Tot el que hem fet
Ara tinc la cara cremada pel vent
També tinc els teus poemes
Escrits a la meva pell
I si un dia et fan falta
No pateixis, jo te’ls guardaré
I si un dia et fan falta
No pateixis, no els oblidaré
Els porto escrits a la pell
Però saps molt bé que cal que anem
De pressa
Que potser no hi som a temps
Vam marxar de casa
Ara fa molt temps
Vam partir un dia
Que no feia vent
Les veles no es movien
El mar estava quiet
Anàvem a la deriva
A l’horitzó no es veia res
No hem de mirar enrera
Per poder sentir-nos bé
No hem de mirar enrera per saber
Tot el que hem fet
No hem de mirar enrera
Per poder sentir-nos bé
No hem de mirar enrera per saber
Tot el que hem fet
I totes les promeses
Que un dia ens vam fer
Segellades amb la mirada
D’aquell que només té fe;
Si un dia et fan falta
No pateixis, que jo les guardaré
Si un dia et fan falta
No pateixis, que no les oblidaré
Les tinc escrites a la pell
Però saps molt bé que cal que anem
De pressa
Que potser no hi som a temps
Poemes i promeses…
Poemes i promeses…
Poemes i promeses escrites a la pell
Escrites a la pell
No hem de mirar enrera
Per poder sentir-nos bé
No hem de mirar enrera per saber
Tot el que hem fet
No hem de mirar enrera
Per poder sentir-nos bé
No hem de mirar enrera per saber
Tot el que hem fet
La tardor ha arribat
Començo a tenir fred
Les hores se’m fan curtes
I aquests temps són molt incerts;
Que la vida va de pressa
I sento com se m’escapa de les mans
Els poemes i les promeses
Que aquell dia vam segellar
Mai els oblidaré
Doncs cal que anem de pressa
Que potser no hi som a temps
Que potser no hi som a temps…
Que potser no hi som a temps…
Que potser no hi som a temps!
Lyrics translation
We have burned the hands
As many times as needed
We have bitten the earth
Whenever we have fallen
And if you are ever in one day
I have committed some error
Now all I can tell you
Is that I'm very sorry
We must not look back
To be able to hear us well
We don't have to look back to find out
Everything that we have done
Now I have the face burned by the wind
I also have your poems
Written in my skin
And if one day you needed
Your I you are keep
And if one day you needed
Your do not forget
The porto written on the skin
But you know very well that it is necessary that we
Fast
That maybe we are not on time
We leave the house
Now for a very long time
We were from a day
That there was no wind
The candles are not moved
The sea was quiet
We were going to drift
On the horizon I could not see anything
We must not look back
To be able to hear us well
We don't have to look back to find out
Everything that we have done
We must not look back
To be able to hear us well
We don't have to look back to find out
Everything that we have done
And all the promises
That one day we do
Sealed with the eye
That you just have faith;
If one day you needed
Your I the keep
If one day you needed
Your not forget
I have them written on the skin
But you know very well that it is necessary that we
Fast
That maybe we are not on time
Poems and promises…
Poems and promises…
Poems and promises written on the skin
Written on the skin
We must not look back
To be able to hear us well
We don't have to look back to find out
Everything that we have done
We must not look back
To be able to hear us well
We don't have to look back to find out
Everything that we have done
The autumn has come
I start to have cold
The hours are m make short
And these times are very uncertain;
That life goes fast
And I feel like I was out of his hands
The poems and promises
That on that day we seal
Never forget
Therefore it is necessary that we go fast
That maybe we are not on time
That maybe we are not on time…
That maybe we are not on time…
That maybe we are not on time!