Santiago y Luis Auseron — Quien lo iba a suponer song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Quien lo iba a suponer" by Santiago y Luis Auseron.
Lyrics
Era una boda de críos, los viejos daban su parabién
Ya se veía que el chico amaba a aquella mademoiselle
Dieron la campanada, ahora son madame y monsieur
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
Compraron muebles a plazos, arreglaron el cuartito aquel
Y la nevera llenaron de pollo frito y ginger ale
Él encontró trabajo, el sueldecito les llegaba bien
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
El tocadiscos suena a tope todo el día sin parar
Y setecientos singles de rocanrol de ritmo y jazz
Cuando se pone el sol el tempo loco suele caer
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
En su carro preparado rojo vivo del cincuenta y tres
Pusieron rumbo al sur a celebrar un año de placer
Hacia Nueva Orleans, donde el chaval halló a su mademoiselle
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
Lyrics translation
It was a children's wedding, the old people congratulated each other
You could tell the boy loved that mademoiselle.
They rang the bell, now they are madame and monsieur
C'est la vie, they all say, and who would suppose it
They bought furniture in installments, fixed the little room that
And the fridge filled with fried chicken and ginger ale
He found a job, the little salary suited them well
C'est la vie, they all say, and who would suppose it
The turntable is ringing all day long without stopping
And seven hundred rocanrol singles of rhythm and jazz
When the sun goes down the crazy tempo usually falls
C'est la vie, they all say, and who would suppose it
In his chariot prepared bright red fifty-three
They set sail south to celebrate a year of pleasure
To New Orleans, where the boy found his mademoiselle
C'est la vie, they all say, and who would suppose it