Sagopa Kajmer — Beyaban (Released Track) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Beyaban (Released Track)" by Sagopa Kajmer.
Lyrics
1. Bölüm
Kuşkularıma bir kuş kondu, saçlarımda kış soludu.
Hınç kuruttu mutluluğunu, tırs bu kez bu hırs sorunlu.
Hayat zulümlü, kader oyunlu.
Kim yerlerden toplayacak sürgün kader yorgununu?
Her işte bir hayır ve her hayırda bir de şer yatılıdır.
Terim işimin kanıtıdır.
Peynirimde gözü olan karga, kanatların elimle kırılır,
üzüntülerimi paketlesinler söyle fiyatı kaç mangır?
Kırık hayaller kaç satır?
Bana küfreder gözlerin dudakların yardım yalvarır,
hırslarınızın yıprantısı yüzlerinizden yansır,
benden firârî bu sır.
ben yapmadan önce kendi gölünde salını batır !
Günahlarımı taşıyanın adı hamal değil, melekti.
Saflığında lekeydim, af buyur zaman bir hayli geçti.
Yunus şıkkı seçti, 3 yanlışım bir doğrumla çekti gitti.
Bütün hikayem burda bitti…
Beyâban, bâranın yaşı gözümün,özü bednam salmış hüzünümün yüzü gülsün.
Ahvâlim suskun, dokunan bana mendil tutsun.
Beyâban, fırtınan beni kavurur, gözyaşım kum olur dağılır kumun o tozuna karışır
Biraz merhamet eyle.etme.eyleme.
2.Bölüm
Yüreğimin tel örgüsünü paramparça eden haydut,
hain çelmesiyle pusuda bekler, yüzüme bakar nemrut.
Sedâmla gecenin örtüsünü yırttım dilini tut.
Şüphelerim seslendikçe geçilemeyecektir benim hudut.
Bak, güneş parlaklığıyla yüce, deniz dalgalarıyla ulu.
Heybetimin rüzgarıyla söğütçesine titredi rabbin kulu
göğe açılan iki elimin bil ki birdir yolu.
Mikrofon icâdoldu, elim yazdı, vurdum sağlı sollu.
Öldürme gözlerini görünce beni sîmamı belle !
Lisanım benimle koç, kül yutmaz hile.
Bir beyitte çift sille.
Bile bile gülümse.
Ağırbaşlı bir dille mürekkep yalar bu dede.
Uykusuz geceyle aşka dal, tam ortasında uyuya kal.
Bu acımasız hayal bir kabusun esiri ve kör topal.
Kendime verdim emri, kim çekerse çeksin resti.
Başı dönük divânenin âvâre gezer hisleri…
Beyâban, bâranın yaşı gözümün,özü bednam salmış hüzünümün yüzü gülsün.
Ahvâlim suskun, dokunan bana mendil tutsun.
Beyâban, fırtınan beni kavurur, gözyaşım kum olur dağılır kumun o tozuna karışır
Biraz merhamet eyle.etme.eyleme.
Lyrics translation
1. Section
A bird was placed in my doubts, breathing winter in my hair.
Resentment drained happiness, tirs this time this ambition is problematic.
Life is cruel, fate is playful.
Who will gather the tired of Exile fate?
There is a good in every business and a bad in every good.
The term is testament to my work.
Crow with eyes on my cheese, your wings break with my hand,
tell them to pack my sorrows.how much is it?
How many lines of Broken Dreams?
She curses me your eyes your lips beg for help,
the fraying of your ambitions is reflected in your faces,
it's a secret from me.
sink your raft in your own lake before I do !
The name of the bearer of my sins was not the Porter, but the angel.
I was a stain on your purity, I'm sorry, it's been a while.
Yunus chose the option, 3 went with a right wrong.
My whole story ends here…
Beyaban,let me smile at the tears of my eyes and the sadness of my soul.
Ahvalim speechless, touch me with a handkerchief.
Beyaban, your storm scorches me, my tears become sand disperse into the dust of the sand
Have some mercy.don't.action.
2.Section
The thug who shattered the fence of my heart,
the nemrut looks at me.
I tore the veil of the night with my Seda hold your tongue.
My border will not be crossed as long as my doubts are voiced.
Look, the sun is high in brightness, the sea is high in waves.
The Lord's servant trembled with the wind of my majesty
know that my two hands that open to heaven are the one way.
The microphone was invented, my hand wrote, I hit it left and right.
Don't kill me when I see your eyes, belle !
My language is with me, coach.
Double wipe in a couplet.
Smile on purpose.
He licks ink with a demure tongue.
Fall in love with the sleepless night, fall asleep right in the middle of it.
This cruel dream is a prisoner of a nightmare and blind cripple.
I gave myself the order, resti no matter who took it.
The wandering senses of the head-turned Divan…
Beyaban,let me smile at the tears of my eyes and the sadness of my soul.
Ahvalim speechless, touch me with a handkerchief.
Beyaban, your storm scorches me, my tears become sand disperse into the dust of the sand
Have some mercy.don't.action.