Sagopa Kajmer — Aklımın Odaları song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Aklımın Odaları" by Sagopa Kajmer.
Lyrics
Wha-wha-wha-wha-what
Yeah
Emeklemekle başlar, hayatın yolları
Ayak nasır tutar (tutar), madalyon çift taraflı
Nacizane ben ozan, dizelerim sızı
Hangi birimiz yasadı tek taraflı
Sorma gitsin
Yokuşlarım nefes kesseler de ben yolumda
Sersefil çakıl tası modunda direnir oldum (oldum)
Sebepsiz arbedemdin dilimde küfre döndün
Özürlerimdin bugüne kabulsüz bir teklif oldun
Keyfime degmeyin, rüyalarımda karmaşık teranelerde yazarım
Olsun varsın anlaşılmaz olsun, Yunus’un kalbi çöple dolsun
Körpe duygularımı kahpelere de verdim, sahteliklerim menfi
Düşlerimde karakter oldum, üzgünlügüm kendime özgü
Son hataların yok telafi lüksü, küskün düştüm müstakil bir onurun
Miras kaldı, küskün düşen ağlamaz yazılarımın ana temasıydı
Ben bildim kendimi, sessiz kaldım, isyanlarımı da yüregime gömdüm
Mültecilerimi öldürdüm hepsini (hepsini)
Lolipop sekerleriyle 18'ine kadar flörtsün
Ve mahluk söyle, adın nedir?
Kaç harften olusuyosun?
Kaçın sesli? Kaçın sessiz?
Kaç davranış sergiledin?
Kaçı yerli? Kaçı yersiz?
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
İçim saptı, rahatsız etti, aşırı çarpıntılardaydı
Tersim-düzüm karmaşıktı, ağzım alıştı
Aşkım saf kadehte en sekinden ense kökümden damıtıldı
Cam bebektim acilinden (acil, acil)
Arka bahçede horozun hakimiyeti
İşte eşli pişti, eşini satmak üzereydi
Grevdeydi iki gözüm ve arsalarıma birkaç damla yaş dikildi
Tedirgin edici değil mi? Kolera oyuna gelmemekti
Tedavülde miyim hâlâ takip ettir!
Hâliyledir, içim geçmiştir
Ederi bedelimin değeridir, kabiliyettir
Büyük marifettir empati
İffettir virajdayken hissettirir
Elemin elzemdir (yes)
Gözlerimde masum ifade acemi titreyiştir
Kim sebepse engelimdir
Ulan bu ne perhizdir?
Kimliksizim, bu ne sadakattir?
Bizzat kendime rastladığım tutuşan hayallere
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Lyrics translation
Wha-wha-wha-wha-what
Yeah
It starts with crawling, the ways of life
Foot Calluses (holds), medallion double sided
Humble the poet, the string of my pain
Which one of us lived unilaterally
Tell me about it
Even though my slopes are breathtaking, I'm on my way
I resisted in Sersefil gravel stone mode (I was)
For no reason, you have become a blasphemer in my language
You were my apologies. you were an unacceptable offer today.
Don't bother me, I write in complicated dreams
Let the heart of the Dolphin fill with garbage
I've given my tender feelings to whores, my forgeries are evil.
I've been a character in my dreams, my sadness is my own.
No more mistakes, no more compensatory luxuries, I fell down resentful of a detached honour
Inherited, the resentful falling cry was the main theme of my writing
I've known myself, I've kept quiet, I've buried my rebellions in my heart
I Killed My refugees all (all of them))
You're flirting with lollipop candy until you're 18.
And tell me, creature, what is your name?
How many letters do you have?
How many voices? How many are silent?
How many acts have you done?
How many are native? How many are out of place?
Run to my palaces, if you can find me
Talk and talk like before
Find you, bring me, be my gift
The rooms of my mind are filled with you.
Run to my palaces, if you can find me
Talk and talk like before
Find you, bring me, be my gift
The rooms of my mind are filled with you.
Run to my palaces, if you can find me
Talk and talk like before
Find you, bring me, be my gift
The rooms of my mind are filled with you.
I was distressed, disturbed, in extreme palpitations
My reverse-flat was complicated, my mouth got used to it
My love is distilled from the sekest nape root in a pure Goblet
Cam bebektim erilinden (emergency, emergency)
Rooster's dominance in the backyard
He was about to sell his wife.
My eyes were on strike and a few tears were planted in my plots
Unsettling, isn't it? Cholera was not to be played
Keep an eye on me if I'm in circulation!
With the carpet, I'm drunk
It's worth my price, it's talent
Empathy is a great skill
Chastity makes you feel on the bend
Water is essential for elimination (yes)
The innocent expression in my eyes is the novice trembling
Whoever causes is my obstacle
What kind of diet is this?
I'm anonymous, what loyalty is that?
The burning dreams I've come across myself
Run to my palaces, if you can find me
Talk and talk like before
Find you, bring me, be my gift
The rooms of my mind are filled with you.
Run to my palaces, if you can find me
Talk and talk like before
Find you, bring me, be my gift
The rooms of my mind are filled with you.
Run to my palaces, if you can find me
Talk and talk like before
Find you, bring me, be my gift
The rooms of my mind are filled with you.