Sacha Distel — Ma première guitare song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ma première guitare" by Sacha Distel.
Lyrics
J’avais quinze ans
C'était le temps
De ma première guitare
Et tout ce temps
Revient souvent
Du fond de ma mémoire
Ces quinze ans-là
C'était Django
Qui les mettait en fête
En ce temps-là
C'était Django
Qu’on avait dans la tête
Dans sa musique, il y avait comme une odeur de feu de bois
Il y avait un je-ne-sais-quoi
Moitié Harlem
Moitié bohème
Et sur tout ça passaient, joyeux, de merveilleux nuages
Pareils à ceux
Qu’ont dans les yeux
Tous les gens du voyage
Depuis ce temps
J’ai eu le temps
De changer de guitare
Et le gitan
De mes quinze ans
Est là dans ma mémoire
Et, bien des fois
C’est malgré moi
Il me vient quelques notes
Comme un refrain
Venu soudain
Du fond d’une roulotte
Alors sous mes doigts monte l’odeur du feu de bois
J’entends comme un je-ne-sais-quoi
Moitié bohème
Moitié Harlem
Et sur mon cœur passent, joyeux, ces merveilleux nuages
Pareils à ceux
Qu’ont dans les yeux
Les enfants du voyage
Lyrics translation
I was fifteen
It was time
From my first guitar
And all this time
Often returns
From the bottom of my memory
Those fifteen years
It was Django.
Who was celebrating them
At that time
It was Django.
That we had in our heads
In his music there was like a smell of wood fire
There was a I-don't-know-what
Half Harlem
Bohemian half
And on it all passed, joyful, wonderful clouds
Similar to those
What have in the eyes
All travellers
Since that time
I had time
To change guitar
And the Gypsy
Of my fifteen years
Is there in my memory
And, many times
It's in spite of me
It comes to me a few notes
Like a chorus
Came suddenly
From the bottom of a trailer
Then under my fingers rises the smell of wood fire
I hear like a I-don't-know-what
Bohemian half
Half Harlem
And on my heart pass, joyfully, these wonderful clouds
Similar to those
What have in the eyes
The children of the journey