Руслана — Балада про принцесу song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Балада про принцесу" by Руслана.

Lyrics

Дальній путь лежить
Через хмари і небес блакить,
Там в чужім краю
Не знайде вона любов свою,
Бо вбиває золото красу.
Неначе дитина —
Принцеса луків.
Володарка лісу —
Тварин і птахів.
В некошених травах —
Серед лілей.
дитиною світла…
Вокаліз
Тільки не знайшла все,
До чого прагнула душа.
Золото й парча залишили
Обпік на плечах
І отруту смерті на устах.
Неначе дитина —
Принцеса луків.
Володарка лісу —
Тварин і птахів.
В некошених травах —
Серед лілей.
дитиною світла…
Вокаліз
Вона була неначе дитина —
Принцеса луків.
Вона одна володарка лісу —
Тварин і птахів.
Зростаючи в некошених травах —
Серед лілей.
Вона була дитиною світла.
Але ніхто не в силах
Згасити сонце в безодні зла,
Ніхто не в силах спинити розталь,
Вір, ще жива…
Вокаліз
Вона була неначе дитина —
Принцеса луків.
Вона одна володарка лісу —
Тварин і птахів.
Зростаючи в некошених травах —
Серед лілей.
Вона була дитиною світла —
І світлом людей.

Lyrics translation

The long way lies
Through the clouds and sky azure,
Out there in a strange land
She will not find her love,
Because it kills the gold beauty.
Like a child —
Princess of bows.
Lady of the forest —
Animals and birds.
In uncut herbs —
Among the lilies.
child of light…
Vocalise
Only I didn't find everything,
What the soul aspired to.
Gold and brocade left
Burned my shoulders
And the poison of death on the lips.
Like a child —
Princess of bows.
Lady of the forest —
Animals and birds.
In uncut herbs —
Among the lilies.
child of light…
Vocalise
She was like a child —
Princess of bows.
She is the sole owner of the forest —
Animals and birds.
Growing in uncut grasses —
Among the lilies.
She was a child of light.
But no one can
Put out the sun in the abyss of evil,
No one can stop rastal,
Believe, still alive…
Vocalise
She was like a child —
Princess of bows.
She is the sole owner of the forest —
Animals and birds.
Growing in uncut grasses —
Among the lilies.
She was a child of light —
And the light of people.