Rosario — Te Regalo Mi Canto song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Te Regalo Mi Canto" by Rosario.

Lyrics

Te regalo la parte, que me toca de sol;
mis raciones de aire y te encimo la voz;
mis silencios para cuando no quieras hablar;
traigo mi amor descalzo y te regalo mi andar.
Te regalo las noches en que no pude cantar
yo te doy mis desiertos y mis tormentas de sal
y mis derrumbes, las historias que quiero olvidar;
tú endúlzame un poquito como lluvia en el mar.
Y vuélveme a la vida tanto que hasta olvide mi dolor
y sácame del lado oscuro de la luna
yo lo he intentado tantas veces que la piel se me durmió;
quien tiene un beso de verdad, es dueño de una gran fortuna;
y réntame un rincón pequeño dentro de tu corazón
donde pueda escampar de tanto llanto,
quédate ésta noche que hoy ya no viene el temor
si tú me vuelves a la vida, te regalo mi canto.
Yo te entrego mi sangre, mis miedos, mi canción
tú ponle melodía y la segunda voz
tendrá en su rima, nuestras ganas de amar otra vez
si no se canta ahora, ya no tendrá un después.
(Gracias a Noemi por esta letra)

Lyrics translation

I give you the part, I get the sun;
my rations of air and I'll cover your voice;
my silences for when you don't want to talk;
I bring my love barefoot and give you my walk.
I give you the nights I couldn't sing
I give you my deserts and my salt storms
and my collapses, the stories I want to forget;
you sweeten me a little like rain in the sea.
And bring me back to life so much that I even forget my pain
and get me off the dark side of the moon
I have tried so many times that my skin fell asleep;
who has a real kiss, owns a great fortune;
and give me a little corner inside your heart
where I can escape from so much crying,
stay tonight, and fear is gone today
if you bring me back to life, I'll give you my song.
I give you my blood, my fears, my song
you put melody and second voice
it will have in its rhyme, our desire to love again
if you don't sing now, you won't have an after.
(Thanks to Noemi for this letter)