Rosario — Ese Beso song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ese Beso" by Rosario.
Lyrics
Echaba sus raices y se ha convertido en dos,
cambia de colores segun me encuentre yo,
alegra mis recuerdos de la vida al corazon.
ese beso que dio su granizo
que mi cielo blanco y negro en azul lo pintó,
ese beso que hizo al arbol tras su fruto de amor
ese beso que brillaba
que mi flor alimentaba
con la fuerza que me dio su resplandor
lelelelele…
todavia se sonrroja cuando ve salir el sol
recuerda aquel momento cuando el tiempo se paró,
le hablo de mis cosas me responde con dolor
arrancame las hojas te dire que si o que no.
ese beso que dio su granizo
que mi cielo blanco y negro en azul lo pintó
ese beso que hizo al arbol tras su fruto de amor
ese beso que brillaba
que mi flor alimentaba
con la fuerza que me dio su resplandor.
ese beso que dio su granizo
que mi cielo blanco y negro en azul lo pinto
ese beso que hizo al arbol
tras su fruto de amor
ese beso que brillaba
que mi flor alimentaba
con la fuerza de su resplandor
(Gracias a Guspira por esta letra)
Lyrics translation
He laid his roots and has become two,
change colors as I find myself,
brighten my memories of life to the heart.
that kiss he gave his Hail
that my black and white sky in blue painted it,
that kiss he made to the tree after his fruit of love
that kiss that shone
that my flower Fed
with the strength that gave me its radiance
lelelele…
he still smiles when he sees the sun rise
remember that moment when Time Stood Still,
I talk to him about my things he answers me with pain
rip off the leaves, I'll say yes or no.
that kiss he gave his Hail
that my black and white sky in blue painted it
that kiss he made to the tree after his fruit of love
that kiss that shone
that my flower Fed
with the strength that gave me its radiance.
that kiss he gave his Hail
that my black and white sky in blue I paint it
that kiss he made to the tree
after his fruit of love
that kiss that shone
that my flower Fed
with the strength of its radiance
(Thanks to Guspira for this letter)