Ronny — Es waren zwei Königskinder song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Es waren zwei Königskinder" by Ronny.
Lyrics
Es waren zwei Königskinder,
Die hatten einander so lieb,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Das Wasser war viel zu tief.
Das Wasser war viel zu tief.
«Herzliebster, kannst du nicht schwimmen?
Herzlieb, schwimm herüber zu mir!
Zwei Kerzen will ich hier anzünden,
Und die sollen leuchten dir.
Und die sollen leuchten dir.»
Das hört eine falsche Nonne
Die tat, als ob sie schlief.
Sie tat die Lichter auslöschen,
Der Jüngling ertrank so tief
Der Jüngling ertrank so tief
Es war an ei’m Sonntagmorgen
Die Leut' waren alle so froh
Bis auf die Königstochter,
Sie weinte die Äuglein rot.
Sie weinte die Äuglein rot.
«Ach Mutter, herzliebste Mutter,
Der Kopf tut mir so weh;
Ich möcht so gern spazieren
Wohl an die grüne See.»
Die Mutter ging nach der Kirche,
Die Tochter hielt ihren Gang.
Sie ging so lang spazieren,
Bis sie den Fischer fand.
Bis sie den Fischer fand.
«Ach Fischer, liebster Fischer,
Willst du verdienen großen Lohn?
So wirf dein Netzt ins Wasser,
Und fisch mir den Königssohn!
Und fisch mir den Königssohn!»
Er warf das Netz ins Wasser,
Es ging bis auf den Grund;
Er fischte und fischte so lange,
Bis er den Königssohn fand.
Bis er den Königssohn fand.
Der Fischer wohl fischte lange,
Bis er den Toten fand.
Nun sieh' da, du liebliche Jungfrau,
Hast hier deinen Königssohn.
Hast hier deinen Königssohn.
Sie schloß ihn in ihre Arme
Und küßt' seinen bleichen Mund:
«Ach, Mündlein, könntest du sprechen,
So wär mein jung Herz gesund.
So wär mein jung Herz gesund.»
Sie schwang um sich ihren Mantel
Und sprang wohl in den See:
«Gut' Nacht, mein Vater und Mutter,
Ihr seht mich nimmermeh'!»
Ihr seht mich nimmermeh'!"
Da hörte man Glockengeläute,
Da hörte man Jammer und Not,
Da lagen zwei Königskinder,
Die waren beide tot.
Die waren beide tot.
Lyrics translation
There were two Royal Children,
They loved each other so much,
They could not come together,
The water was far too deep.
The water was far too deep.
"Dearest, can't you swim?
Dear, swim over to me!
I want to light two candles here,
And they shall shine unto thee.
And they shall shine unto thee.»
That hears a false nun
She pretended to be asleep.
She did extinguish the lights,
The young man drowned so deep
The young man drowned so deep
It was on a Sunday morning
The people were all so happy
Except for the King's daughter,
She cried her eyes red.
She cried her eyes red.
"Oh mother, dearest mother,
The head hurts so much;
I want to walk so much
Probably to the green sea.»
The mother went to church,
The daughter kept her walk.
She walked so long,
Until she found the fisherman.
Until she found the fisherman.
"Oh, fisherman, love fishing,
Want to earn big pay?
So throw your net into the water,
And fish Me The King's son!
And fish Me The King's son!»
He threw the net into the water,
It went to the bottom;
He fished and fished so long,
Until he found the king's son.
Until he found the king's son.
The fisherman probably fished long,
Until he found the dead.
Now look there, you lovely maiden,
Have here your king's son.
Have here your king's son.
She locked him in her arms
And kisses his pale mouth:
"Oh, Little Mund, could you speak,
So my young heart would be healthy.
So my young heart would be healthy.»
She swung around her coat
And probably jumped into the lake:
"Good night, my father and mother,
You never see me!»
You never see me!"
Then you heard bells ringing,
Since you heard misery and distress,
There lay two Royal Children,
They were both dead.
They were both dead.