Ron — Il gigante e la bambina song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Il gigante e la bambina" by Ron.

Lyrics

Il gigante e la bambina sotto il sole contro il vento
in un giorno senza tempo camminavano tra i sassi
camminavano tra i sassi
il gigante e' un giardiniere la bambina e' come un fiore
che gli stringe forte il cuore con le tenere radici
con le tenere radici con le tenere radici.
e la mano del gigante su quel viso di creatura
scioglie tutta la paura e' un rifugio di speranza
e' un rifugio di speranza e' un rifugio di speranza.
del gigante e la bambina si e' saputo nel villaggio
e la rabbia da' il coraggio di salire fino al bosco
di salire fino al bosco di salire fino al basco
il gigante e la bambina li han trovati addormentati
falco e passero abbracciati come figli del signore
come figli del signore come figli del signore.
ma nessuno puo' svegliarli da quel sonno tanto lieve.
Il gigante e' una montagna la bambina adesso e' neve,
la bambina adesso e' neve, la bambina adesso e' neve!
Camminavano tra i sassi sotto il sole contro il vento
in un giorno senza tempo il gigante e la bambina
il gigante e la bambina il gigante e la bambina
camminavano tra i sassi sotto il sole e contro il vento.
(ad libitum sfumando)

Lyrics translation

The giant and the little girl under the sun against the wind
on a timeless day they walked among the stones
they walked among the stones
the giant is a gardener the baby is like a flower
that tightens his heart with the tender roots
with the tender roots with the tender roots.
and the giant's hand on that creature's face
it dissolves all fear it's a refuge of hope
it's a haven of hope. it's a haven of hope.
the giant and the little girl got word in the village
and anger gives you the courage to climb into the woods
to climb to the forest to climb to the Basque
the giant and the baby found them asleep
Falcon and Sparrow embraced as children of the Lord
as children of the Lord as children of the Lord.
but no one can wake them from that light sleep.
The giant is a mountain the baby is now snow,
the baby is snow now, the baby is snow now!
They walked among the stones under the sun against the wind
in a timeless day the giant and the little girl
the giant and the baby the giant and the baby
they walked among the stones under the sun and against the wind.
(ad libitum blurring)