Rome — The Chronicles of Kronstadt song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "The Chronicles of Kronstadt" by Rome.
Lyrics
Ich versinke im Eis von Kronstadt
Ich liege unter dem Pflaster von Paris
Ich klebe an den Mauern Warschaus
Ichi steh' versteinert in Berlin
Ich liege in den Strassen Barcelonas
Ich falle im Kugelhagel
Der weissen Garden
Ich liege im Schnee Petrograds
Lieg' verscharrt in den Wäldern Perus
Ich verblute in Spaniens Sand
Ich liege in der ukrainischen Steppe
Ich friere in Sibirien
Aufgerieben zwischen Hammer und Kreuz
Ich rette mich übers Meer
Und mich fröstelt es auch dort
Man schickt mich zurück
Man schickt mich fort
Man verbannt mich
Man tröstet sich mit Sicherheit
Uber mich hinweg
Ich liege im Hafen von Odessa
Liege garrotiert in Leon
Zerfleischt von den Bluthunden
Der neuen Ordnung
Ich fliesse aus aufgebissener Gurgel
Ich bin der Schrei
Der aus der Steppe aufsteigt
Der vom Meer herüberweht
Zu selten dränge ich mich in Zirkeln
Zentren, Flügeln
Und auch mein Freundlichseinwollen
Ist gezeichnet vom langen Kampf
Mit der Brutalitat
Vom Versteck, vom Hinterhalt
Von der Verstellung und der Lüge
Ich spreche in sperriger
Vielstimmigkeit
Ich bin Steppenbrand
Bin Gerücht, Teil und Grund
Und nun führt dich deine Suche nach mir
In das Exil besiegter Revolutionen
In entlegene Dörfer
Der französischen Provinz
In brüsseler Mansarden
In Dachwohnungen
In Amsterdam und London
In die Hinterhofe Barcelonas
In die Scheunen der Gascogne
Meine Spur ist verwischt
Vergilbt, zerfleddert
Fast vergessen
Spärlich bleibt das
Was die Broschüren und Traktate
Flugblätter und Reportagen
Essays und Biografien
Reden und Memoiren
Von mir zu berichten wissen
Ich liege im Bombenkeller verscharrt
In improvisierten Verstecken
Und Bunkern
Zwischen Zeitungen
Und falschen Wänden
Hinter Portraits versteckt
In den Kellern der Verbannung
Finden sich nur Reste
Von Verschwörung
Vom Leben im Untergrund
Von der unsterblichen Kameradschaft
Und Hoffnung
Was du hier geschrieben findest
Ist durch tausend heimliche
Hände gegangen
Weitergereicht
Durch Generationen hindurch
In überlieferten Einsichten
In Dekreten und Zeugenberichten
In heimlich weitergereichten
Exemplaren
Illegaler Druckschriften
In Manifesten
In halb verschollen Zeitungen
In brüchigen Konvoluten
Voll totgeglaubter Buchstaben
In spärlichen Andeutungen
Findet sich dann doch immer noch
Etwas von meinem schwarzen Gewebe
Das uns einst alle umspann
Suchst du nach Zeugnissen
Deiner Vorkämpfer?
All dies kann nur Fragment bleiben
Man bleibt allein
Und doch in jedem Atemzug von dieser
Totalität umfangen
Doch wie willst du mich
In Schrift fassen?
Wie willst du Wanderer
Mir eine Stimme geben?
Diesem Rauch eine Form?
Wie diese Luft kodifizieren?
Und wer will nun
Deutungshoheit erlangen?
Wer Endgultigkeit errichten?
Ist es schade um die Menschen? Ist es?
Lyrics translation
I sink in the ice of Kronstadt
I lie under the pavement of Paris
I stick to the walls of Warsaw
Ichi standing petrified in Berlin
I lie in the streets of Barcelona
I fall in the hail of bullets
The White Garden
I lie in the snow of Petrograd
Lie buried in the forests of Peru
I bleed to death in Spain's Sand
I lie in the Ukrainian Steppe
I'm freezing in Siberia
Rubbed between Hammer and cross
I save myself over the sea
And it shakes me there too
They send me back
They send me away
They banish me
You comfort yourself with certainty
About me
I lie in the port of Odessa
Lounger garroted in Leon
Mauled by the dogs
Of the new order
I flow out of Bitten throat
I am The Scream
Rising from the Steppe
Blowing over from the sea
Rarely I push myself in circles
Centers, Wings
And also my want of kindness
Is marked by the long struggle
With the brutality
From hiding place, from ambush
Of dissimulation and falsehood
I speak in bulky
Polyphony
I am Steppenbrand
Am rumor, part and reason
And now your search leads you to me
In the exile of defeated revolutions
In remote villages
Of the French province
In Brussels mansards
In Roof Apartments
In Amsterdam and London
In the backyard of Barcelona
In the barns of Gascony
My track is blurred
Yellowed, tattered
Almost forgotten
This remains sparse
What the brochures and treatises
Flyers and reports
Essays and biographies
Speeches and memoirs
Know how to report from me
I'm buried in the bomb cellar
In improvised hiding places
And Bunkers
Between Newspapers
And false walls
Hidden behind Portraits
In the cellars of Exile
Find only remains
Of Conspiracy
From life in the underground
From the immortal companionship
And Hope
What you will find written here
Is hidden by a thousand
Hands gone
Passing on
Through generations
In traditional insights
In decrees and witness reports
In secretly passed on
Copy
Illegal Publications
In Manifestos
In half-lost newspapers
In fragile convolutes
Full of dead letters
In sparse hints
Is still found then
Some of my black tissue
That once encompassed us all
Are you looking for certificates
Your Champion?
All this can remain only Fragment
One remains alone
And yet in every breath of this
Embracing totality
But how do you want me
In writing?
How do you want walkers
Give me a voice?
This smoke a Form?
How to codify this air?
And who wants now
Gain sovereignty over interpretation?
Who will establish final validity?
Is it a pity for people? Is it?