Roland Gerbeau — Les mains dans les poches song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les mains dans les poches" by Roland Gerbeau.
Lyrics
Les mains dans les poches quand j'étais encore un mioche
Je traînais en sifflotant ou bien en rigolant
L'école buissonnière je la faisant sans manière
Avec tous mes petits copains
On se croyait malins
Mais le temps passe vite, trop tôt on devient grand
Le plaisir vous invite, on accepte en riant
Un soir, on perd la tête, on oublie de rentrer
Trop souvent ça se répète, y’a quelque chose de changé
Et le soir en rentrant à la maison
Je tremblais en pensant à la future punition
J’ai grandi, ça c’est plus moche en ne fichant jamais rien
Je le regrette bien
Mais un soir mon Père, c'était lui le plus sévère
M’a dit il faut s’en aller, ça ne peut plus durer
Je te revois Maman, en t’embrassant
Tes grands yeux merveilleux ayant l’air très malheureux
Les mains dans les poches je marche et la vie s’approche
Peut-être que si j’aimais demain tout changerait
Qu’elle soit brune ou blonde, est-il une femme au monde
Qui demain voudra de moi, répondez-moi
Répondez-moi
(Merci à LOUIS pour cettes paroles)
Lyrics translation
Hands in my pockets when I was still a baby
I was hanging around whistling or laughing
Bush school I do it without Way
With all my boyfriends
We thought we were smart.
But time passes quickly, too early we become big
The pleasure invites you, we accept laughing
One night, we lose our minds, we forget to go home
Too often it repeats itself, something has changed
And in the evening when coming home
I trembled thinking about the future punishment
I grew up, that's uglier by never giving anything away
I'm very sorry.
But one night my father was the most severe
Told me to leave, it can't last anymore
I See You Again, mom, kissing you
Your big wonderful eyes looking very unhappy
Hands in pockets I walk and life approaches
Maybe if I liked tomorrow everything would change
Whether she is brunette or blonde, is he a woman in the world
Who Tomorrow will want from me, answer me
Answer me
(Thanks to LOUIS for these words)