Roberto Murolo — Reginella song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Reginella" by Roberto Murolo.

Lyrics

Te si' fatta 'na veste scullata,
nu cappiello cu 'e nastre e cu 'e rrose…
Stive 'mmiezo a tre o quattro sciantose,
e parlave francese… è accussì?
Fuje l’autriere ca t’aggio 'ncuntrata?
Fuje l’autriere, a Tuleto, gnorsì…
T’aggio vuluto bene a te…
Tu m'è vuluto bene a me!
Mo nun 'nce amammo cchiù,
ma 'e vvote tu distrattamente pienze a me!
Reginè, quanno stive cu mmico
non magnave ca pane e cerase,
nuie campavamo 'e vase! E che vase,
tu cantave e chiagnive pe' me…
E 'o cardillo cantava cu ttico:
Reginella 'o vuo' bene a 'stu rre.
T’aggio vuluto bene a te…
Tu m'è vuluto bene a me!
Mo nun 'nce amammo cchiù,
ma 'e vvote tu distrattamente parl e me!
Oj cardillo, a chi aspiette stasera?
Nun 'o vide? aggio aperta 'a cajola,
Reginella è vulata, e tu vola!
Vola e canta, nun chiagnere ccà!
t’he' 'à truva' 'na patrona sincera
ca è cchiù degna 'e sentirte 'e cantà.
T’aggio vuluto bene a te…
Tu m'è vuluto bene a me!
Mo nun 'nce amammo cchiù,
ma 'e vvote tu distrattamente chiamm a me!

Lyrics translation

You are 'made' na carved robe,
not cappiello with 'E nastre and' e rrose…
Hold ' mmiezo to three or four sciantose,
and you speak French ... are you accused?
Run away from the other man, you'll get hurt?
Let the autri flee to Tuleto, gnorsi…
T'aggio vuluto bene a te…
You did good to me!
Mo nun ' nce we loved cchiù,
ma, and you'll be distracted by me!
Queen, quanno stive cu mmico
not magnave CA bread and cerase,
we were camping ' and vases! And what a vase,
you sing and sing on me…
It's cardillo singing with ttico:
The Queen loves stu rre.
T'aggio vuluto bene a te…
You did good to me!
Mo nun ' nce we loved cchiù,
ma, you're talking to me!
Oj cardillo, who do you aspire to tonight?
Never seen it? aggio aperta ' a cajola,
Queen is vulata, and you fly!
Fly and sing, nun chiagnere ccà!
t'he ''to truva '' na patrona sincere
ca is more worthy 'and hear you' and sing.
T'aggio vuluto bene a te…
You did good to me!
Mo nun ' nce we loved cchiù,
ma ' and vvote you distractingly call to me!