Roberto Goyeneche — Margarita Gauthier song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Margarita Gauthier" by Roberto Goyeneche.

Lyrics

Milonguera, bullanguera, que la vas de alma de loca
La que con su risa alegre, vibrar hace el cabaret
La que lleva la alegría en los ojos y en la boca
La que siempre fue la reina de la farra y el placer
Todo el mundo te conoce de alocada y jaranera
Todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar
Que te he visto la otra noche parada ante una vidriera
Contemplando a una muñeca con deseos de llorar
Te pregunté qué tenías, y me respondiste: «Nada»
Pero advertí al verte tan turbada
Que era tu intento ocultarme la verdad
La sonrisa que tus labios dibujaban quedó helada
Y una imprevista lágrima traidora
Como una perla de tus ojos fue a rodar
Quién creyera, milonguera, vos que siempre te reíste
Y que siempre te burlaste de la pena y del dolor
Ibas a mostrar la hilacha poniéndote seria y triste
Ante una pobre muñeca modestita, y sin valor
Yo te guardaré el secreto, no te aflijas, milonguita
Por mí nunca sabrá nadie que has dejado de reír
Y no vuelvas a mirar a la pobre muñequita
Que te recuerda una vida que ya no puedes vivir
Ríe siempre, milonguera, bullanguera, casquivana
Para qué quieres amargar tu vida
Pensando en esas cosas que no pueden ser
Corre un velo a tu pasado, sé milonga, sé mundana
Para que así los hombres no descubran
Tus amarguras, tus tristezas de mujer

Lyrics translation

Milonguera, bullanguera, you go mad soul
The one that with her cheerful laugh, vibrate makes the cabaret
The one that carries joy in the eyes and in the mouth
The one who was always the Queen of binge and pleasure
Everyone knows you crazy and jaranera
Everyone would doubt what I can swear
That I saw you the other night standing in front of a window
Contemplating a doll with a desire to cry
I asked you what you had, and you said, " nothing»
But I warned you when you were so upset
That it was your attempt to hide the truth from me
The smile your lips were drawing was frozen
And an unexpected treacherous tear
Like a pearl of your eyes went to roll
Who believed, milonguera, you who always laughed
And that you always mocked the pain and the pain
You were going to show the hilacha by getting serious and sad
To a poor, modest, worthless doll
I'll keep your secret, don't grieve, milonguita
For me no one will ever know that you have stopped laughing
And don't ever look at that poor little doll again.
That reminds you of a life you can no longer live
Always laugh, milonguera, bullanguera, casquivana
Why do you want to bitter your life
Thinking about those things that can't be
Run a veil to your past, be milonga, be worldly
So that men may not discover
Your bitterness, your sorrows as a woman