Richard Séguin — Le manteau song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le manteau" by Richard Séguin.

Lyrics

Le manteau
Richard Séguin
Il a remis sur son dos son vieux manteau
Coupé dans l’univers des chemins solitaires
Avec aux franges des soleils levants
Le reflet des rivières qui mènent à l’océan
Et il a remis sur son dos son vieux manteau
Implorant la terre, dévorant les cieux
Soufflé sur le brasier, cherché l’oiseau de feu
Pour calmer le vertige de tous les adieux
Il veut laisser, laisser la route avoir le dernier mot
Il veut laisser, laisser la route avoir le dernier mot
Il a remis sur son dos son vieux manteau
Comme l'étranger qui ne dira jamais de mots
De cette femme au regard lointain, celle qu’il attendait
Mais qu’il ne peut l’oublier
Il a remis sur son dos son vieux manteau,
Celui des chants marins et des matins nouveaux
Pas question de s’engourdir quand il faut partir
Il veut laisser, laisser la route avoir le dernier mot
Il veut laisser, laisser la route avoir le dernier mot
Ton manteau je l’achète, money is no object
Ton manteau je l’achète, ton prix sera le mien
Mon manteau c’est ma fortune,
J’en ferai cadeau au clair de lune
Et il s’en va tourne le dos,
Balance les bras comme les ailes d’un corbeau
Et il s’en va, tourne le dos
Balance les bras comme les ailes d’un corbeau
Il veut laisser, laisser la route, avoir le dernier mot
Il veut laisser, laisser la route, avoir le dernier mot
Il veut laisser, laisser la route
Il veut laisser, laisser la route avoir le dernier mot
(Merci à Réjean Brassard pour cettes paroles)

Lyrics translation

Coat
Richard Séguin
He put his old coat back on his back
Cut into the world of lonely paths
With the fringes of the Rising Sun
The reflection of the rivers that lead to the ocean
And he put his old coat back on his back
Begging the earth, devouring the heavens
Blown on the brazier, searched for the Firebird
To calm the dizziness of all goodbyes
He wants to let, let the road have the last word
He wants to let, let the road have the last word
He put his old coat back on his back
Like the stranger who will never say words
From this woman in the distant gaze, the one he was waiting for
But that he can not forget it
He put his old coat back on his back,
That of marine songs and New mornings
No way to get numb when you have to leave
He wants to let, let the road have the last word
He wants to let, let the road have the last word
I'll buy your coat, money is no object
Your coat I buy, your price will be mine
My coat is my fortune,
I'll give it to you in the moonlight
And he turns his back,
Swing your arms like the wings of a crow
And he goes away, turns his back
Swing your arms like the wings of a crow
He wants to leave, leave the road, have the last word
He wants to leave, leave the road, have the last word
He wants to leave, leave the road
He wants to let, let the road have the last word
(Thanks to Réjean Brassard for these words)