Riccardo Fogli — Uccideremo il chiar di luna song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Uccideremo il chiar di luna" by Riccardo Fogli.
Lyrics
Gli innamorati non sono ancora scomparsi,
gli innamorati e i loro vecchi discorsi:
in equilibrio sulle illusioni,
sulle banalità,
ma cadranno come aquiloni,
questa è la novità.
Se il cielo sembra stoffa con tanti lustrini,
coi loro sogni appannano i finestrini
pieni soltanto del solito amore:
un soffio basterà,
vanno a pezzi, senza rumore
questa è la novità.
Uccideremo il chiar di luna, poeti dell’asfalto
ci ha sempre ingannato, noi lo impiccheremo sull’albero più alto.
Sempre ubriachi, bevono quarti di luna
gli innamorati passano dentro la cruna,
bucano il mare lanciando sassi
là nell’oscurità;
se ne andranno, senza spostarsi
questa è la novità.
Uccideremo il chiar di luna, bruciandolo in un momento,
Ci ha sempre ingannato, lo disperderemo, cenere in mezzo al vento.
Gli innamorati non sono ancora scomparsi,
gli innamorati e i loro vecchi discorsi.
Lyrics translation
Lovers have not yet disappeared,
lovers and their old speeches:
balancing on illusions,
on banalities,
but they will fall like kites,
this is the news.
If the sky looks like cloth with so many sequins,
with their dreams they tarnish the windows
filled only with the usual love:
one breath will suffice,
they fall apart, no noise
this is the news.
We'll kill the moonlight, asphalt poets
he's always fooled us, we'll hang him on the tallest tree.
Always drunk, they drink quarters of the moon
lovers pass inside the cruna,
they pierce the sea by throwing stones
there in the darkness;
they will leave, without moving
this is the news.
We will kill the moonlight, burning it in a moment,
He always fooled us, we'll scatter him, ashes in the wind.
Lovers have not yet disappeared,
lovers and their old speeches.