Reinhard Mey — Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern" by Reinhard Mey.

Lyrics

«Zwei Hühner auf dem Weg nach Vorgestern», so steht es reißerisch auf dem
Programm
Modernes Schauspiel von Alfons Yondraschek, und inszeniert ist es von Moro
Schlamm
Und Yondraschek ist dem geneigten Theaterkenner wohl bestens bekannt
Wird er doch gern zu Recht der Meister des irrealen Parasymbolismus genannt
Da hebt sich zögernd schon der Vorhang, das Bühnenbild zeigt «Nirgendwo»
Der Schauplatz ist bedrückend leer, das bleibt noch gut zwanzig Minuten so
Doch dann erscheint gleichsam dämonisch, in jähem Wechsel des Rampenlichts
Ein Mime halblinks auf der Bühne, und dann passiert lange Zeit nichts
Dann ruft er: «Ha! Wo steckt denn der Verräter?» Übrigens, der Held ist
selbstverständlich nackt
Die Frage lastet bleischwer auf dem Publikum, und damit endet der erste Akt
Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt
Der schätzt am ersten Akt vor allen Dingen des Dichters ungestümes Temp’rament
Da hebt sich gnadenlos der Vorhang, das Spiel nimmt unbarmherzig seinen Lauf
Der Held ist vorsichtshalber erst mal umgefallen, und nun steht er langsam
wieder auf
Und wie das Leben nun mal spielt, trifft er zufällig einen zweiten Nackedei
Die beiden üben laut Sozialkritik und schlagen Purzelbaum dabei
Ein Kritiker klatscht stürmisch Beifall, er ist im Innersten wild aufgewühlt
Weil er hier all' seine Probleme endlich so recht verstanden fühlt
Derweil robbt sich aus der Kulisse der tückische Verräter auf dem Bauch
Der Weg ist lang, da schläft er ein, ein Teil des Publikums tut das auch
Der Held nimmt sich schnell einen Plastikbeutel, darin wird der Bösewicht
verpackt
Und er begießt ihn mit drei Eimern Farbe, und damit endet der zweite Akt
Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt
Der schätzt am zweiten Akt vor allen Dingen das gesellschaftskritische Moment
Im dritten Akt erfolgt die Läuterung des buntverpackten Bösewichts
Die Spannung wird schier unerträglich, man hört sie knistern, sonst hört man
nichts
Die Läuterung findet im Plastikbeutel und zudem völlig geräuschlos statt
Wohl dem im Saal, der Butterbrote oder eine Thermosflasche bei sich hat
Alsdann kommt ein maskierter Sprech-Chor und ruft: «Oh seht, der Held erfriert!»
Dabei war das nun wirklich nicht nötig, denn das Theater wird subventioniert
Ein Poltern hinter den Kulissen verheißt ein grässliches Schicksalssymbol
Denn nun kommt der tragische Höhepunkt — verkörpert von Frau Emma Pohl
Frau Pohl tritt von rechts auf die Bühne und ruft: «Das hier ist ein
anständiges Haus!»
Und sie entkleidet sich zum Schrecken aller, doch da ist Gottseidank das Drama
aus
Und jeder, der bis dahin folgen kann und der bislang auch noch nicht pennt
Der ist entweder nicht ganz klar im Kopf oder Theaterkassenabonnent

Lyrics translation

"Two chickens on the way to the day before yesterday", so it is raging on the
Program
Modern spectacle of Alfons Yondraschek, and staged it is of Moro
Mud
And Yondraschek is the sloped theater connoisseur of well-known
He called, however, to the right of the master of the surreal Paradise symbolism
The curtain rises hesitantly, the stage design shows " nowhere»
The scene is depressingly empty, that remains a good twenty minutes so
But then appears demonic, in sudden change of spotlight
A Mime half left on stage, and then nothing happens for a long time
Then he shouts, " Ha! Where is the traitor?"By the way, the hero is
of course, naked
The question weighs heavily on the audience, and thus ends the first act
And everyone who can follow until then, and who knows about education
The estimates on the first act before all things the poet boisterous Temp rament
The curtain rises mercilessly, the game takes its course mercilessly
As a precaution, the hero has fallen over, and now he stands slowly
back on
And as life plays out, he happens to meet a second naked woman
The two practice loud social criticism and beat somersault
A critic applauds stormily, he is wildly agitated in the innermost
Because here he feels all ' his problems finally so well understood
Meanwhile, the treacherous traitor is robbing himself of the scenery on his stomach
The way is long, he falls asleep, a part of the audience does that too
The hero quickly takes a plastic bag, in it the villain becomes
bagged
And he waters it with three buckets of paint, and thus ends the second act
And everyone who can follow until then, and who knows about education
Above all, he appreciates the critical moment of society in the second act
In the third act, the colour-wrapped villain is purged
The tension becomes almost unbearable, you can hear it crackling, otherwise you can hear
nothing
The purification takes place in the plastic bag and also completely noiseless
Probably the one in the Hall who has sandwiches or a thermos bottle with him
Then a masked chorus of voices comes and shouts, " Oh, look, the hero is freezing!»
But that was really not necessary, because the Theater is subsidized
A rumbling behind the scenes promises a dreadful symbol of fate
Because now comes the tragic climax-embodied by Mrs. Emma Pohl
Ms. Pohl steps onto the stage from the right and exclaims: "This is a
decent house!»
And she undresses to the horror of all, but there is thankfully the Drama
from
And everyone who can follow until then and who does not sleep yet
He is either not quite clear in the head or theater box office subscriber