Reinhard Mey — Du Musst Wahnsinnig Sein song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Du Musst Wahnsinnig Sein" by Reinhard Mey.
Lyrics
Ein Blick auf die Garderobe, es ist zwanzig nach vier
Das wird ja immer früher, guter Mann, was machst du jetzt schon hier?
Du redest mit dir selbst, weil der Moment gekommen ist
Wo du keinen mehr aussteh’n kannst und unausstehlich bist
Du gehst dir auf den Nerv, stehst wie ein Fremder neben dir
Und siehst dich auf- und abgeh’n, wie ein eingesperrtes Tier
Im Saal, mehr so aus Höflichkeit, hast du Licht und Ton gecheckt
Du weißt, die Jungs, die machen das längst ohne dich perfekt
Du spielst ein altes Stück an, doch der Text fällt dir nicht ein
Du spürst, ein kaltes Fieber kommt heimtückisch und gemein
Du stimmst am Instrument herum, natürlich stimmt es längst
Du legst es wieder weg, und dir wird übel, und du denkst:
Du musst wahnsinnig sein
Da rauszugehen, ganz allein
Trotz all der Höllenqualen
Die dich lähmen und zermahlen
Du musst wahnsinnig sein
Dich in die unbarmherzig grellen
Scheinwerfer hinzustellen
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n
Du musst wahnsinnig sein!
Jemand reicht dir zwei Briefe rein, ein Kind schreibt, dass es heut'
Geburtstag hat, und sich schon lange auf den Abend freut
Und eine alte Dame, die jedesmal herkommt, schreibt
Eine, die jedes Lied kennt, und der kein Schnitzer verborgen bleibt
Die Zwei steh’n für all' die, deren Geschichte du nicht kennst
Und deretwegen du doch jetzt vor Lampenfieber brennst
Du kannst nicht essen, kannst nicht trinken, du kannst gar nichts mehr
Du musst heut' besser sein als je zuvor, dein Kopf ist leer
Du schleichst hinter den Vorhang. Mann, was hast du hier verlor’n?
Musst du dir sterbenskrank ein Guckloch in den Vorhang bor‘n?
Du fühlst dich wie ein Schlafwandler, der auf dem Dach erwacht
Und weißt, die Giebelnummer, die hast du noch nie gebracht
Du musst wahnsinnig sein
Da rauszugehen, ganz allein
Trotz all der Höllenqualen
Die dich lähmen und zermahlen
Du musst wahnsinnig sein
Dich in die unbarmherzig grellen
Scheinwerfer hinzustellen
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n
Du musst wahnsinnig sein!
Die Stunden sind verflogen, du stehst glücklich und stumm
Am Ende deiner Lieder vor deinem Publikum
Es ist, als hättet ihr ein langes Zwiegespräch geführt
Ihr ward betroffen, zornig, ward vergnügt und ward gerührt
Und wenn ein Lachen, ein Applaus über die Reihen flog
Und wenn’s plötzlich ganz still war, war das wie ein Dialog
Benommen und erschöpft verneigst du dich ein letztes Mal
Vor freundlichen Gesichtern in dem großen dunklen Saal
Ein Mädchen hat dir einen kleinen Strauß nach vorn gebracht
Vom Klatschen ganz zerdrückt, was ihn dir nur noch lieber macht
Und du weißt einmal mehr, es ist eine Gnade, hier zu steh’n
Und schwerer noch als aufzutreten, fällt‘s dir jetzt abzugeh’n
Lyrics translation
A look at the wardrobe, it's twenty past four
This is getting earlier and earlier, good man, what are you already doing here?
You talk to yourself, because the Moment has come
Where you can't stand any more and are obnoxious
You get on your nerves, stand like a stranger next to you
And see you up and down, like a caged animal
In the hall, more out of politeness, you checked light and sound
You know, the guys who do it perfectly without you
You play an old piece, but the Text doesn't come to mind
You feel a cold fever is insidious and vile
You're tuning around the Instrument, of course it's been true for a long time
You put it away again, and you get sick, and you think:
You must be insane
To go out there, all alone
Despite all the torments of hell
Who paralyze and grind you
You must be insane
You into the merciless glare
Adjust headlights
And to cry your soul out of your body
You must be insane!
Someone hands you two letters, a child writes that it is today'
Birthday, and has been looking forward to the evening for a long time
And an old lady who comes here every time writes
One who knows every song, and who does not hide a blunderer
The Two stand for all those whose history you do not know
And because of which you are now burning with stage fright
You can't eat, can't drink, you can't do nothing
You must be better today than ever, your head is empty
You sneak behind the curtain. Man, What Have you lost here?
Do you have to bor'n yourself terminally ill a peephole in the curtain?
You feel like a sleepwalker waking up on the roof
And you know, the gable number you've never brought
You must be insane
To go out there, all alone
Despite all the torments of hell
Who paralyze and grind you
You must be insane
You into the merciless glare
Adjust headlights
And to cry your soul out of your body
You must be insane!
The hours have passed, you stand happy and mute
At the end of your songs in front of your audience
It is as if you had had a long conversation
You were grieved, angry, delighted, and touched.
And when a laugh, a round of applause flew over the rows
And when it was suddenly very quiet, it was like a dialogue
Dazed and exhausted you bow down one last time
In front of friendly faces in the large dark hall
A girl has brought you a little bouquet forward
Completely crushed by the clapping, which only makes him more dear to you
And you know once more, it is a grace to stand here
And harder than to perform, it falls to you to leave now