Reinhard Mey — Altes Kind song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Altes Kind" by Reinhard Mey.
Lyrics
Ich hatte mir doch ganz fest vorgenommen, ?sitz' still!" und? die Ell’nbog’n
vom Tisch!"
würde mir nicht über die Lippen kommen. Daß ich mich doch dabei erwisch'!
?Mach' die Tür zu, ohne sie zuzuschlagen!", ?sieh' auf die Uhr!",?
Du hast den Bus verpaßt!",
?muß ich denn immer alles dreimal sagen!", wie hab' ich diesen Spruch als Kind
gehaßt!
Schade, daß wir nicht zusammengehen können. Schade, daß da die Jahre zwischen
uns sind.
Dabei kann ich dich so gut verstehen, ich bin doch selber nur ein altes Kind.
Hab' ich denn ganz jeden Vergleich verloren? Was ist das für 'ne Tugend:
Pünktlichkeit?
Was ist denn ein Heft ohne Eselsohren gegen Güte und Friedfertigkeit?
Der Mut, der Witz, das Aufsteh’n für den Schwachen? Ich habe viel über uns
nachgedacht
— ich wollte alles nur ganz richtig machen, und hab' doch alles falsch gemacht.
Schade, daß wir nicht zusammengehen können. Schade, daß da die Jahre zwischen
uns sind.
Dabei kann ich dich so gut verstehen, ich bin doch selber nur ein altes Kind.
Ich versuch', dir ein Vorbild vorzuleben und bin doch selber unsicher und
schwach.
Ich versuch', dir die Antworten zu geben und such' selbst immer noch danach!
Und wenn ich so meine Erfahrungen siebe, seh' ich, daß ich nicht sehr viel weiß,
mein Kind,
daß nur diese Erkenntnis und die Liebe die Pfeiler meiner ganzen Weisheit sind.
Ich bin Vergangenheit und du bist Morgen, machst deinen Weg, ich zweifle nicht
daran,
wenn nicht in Weisheit, so in Liebe geborgen. Und ich mach' mit Liebe alles
falsch, so gut ich kann.
Schade, daß wir nicht zusammengehen können. Schade, daß da die Jahre zwischen
uns sind.
Dabei kann ich dich so gut verstehen, ich bin doch selber nur ein altes Kind,
ein altes Kind.
Lyrics translation
I had made up my mind, though ?sit still!"and? the Ell’nbog’n
off the table!"
wouldn't get over my lips. That I catch myself doing it!
?Close the door without slamming it!", ?look at the clock!",?
You missed the Bus!",
?must I always say everything three times!"how did I hear that saying as a child
hated!
Too bad we can't go together. Too bad that the years between
we are.
I can understand you so well, I am only an old child myself.
Have I lost all comparison? What is this virtue:
Punctuality?
What is a notebook without donkey ears against kindness and peacefulness?
The courage, the wit, the standing up for the weak? I have a lot about us
thought about it
— I just wanted to do everything right, and I did everything wrong.
Too bad we can't go together. Too bad that the years between
we are.
I can understand you so well, I am only an old child myself.
I try to live a role model for you and yet I am myself insecure and
weak.
I try to give you the answers and still look for them myself!
And when I sift through my experiences, I see that I don't know very much,
my child,
that only this knowledge and love are the pillars of all my wisdom.
I am past and you are tomorrow, make your way, I do not doubt
remember,
if not in wisdom, then in love. And I do everything with love
wrong as best I can.
Too bad we can't go together. Too bad that the years between
we are.
I can understand you so well, I'm just an old kid myself,
an old child.