Raphael — Etre Rimbaud song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Etre Rimbaud" by Raphael.
Lyrics
Être Rimbaud, ni laid, ni beau
Comme Pierrot et roder dans la ville
Avec le rire cruel et le regard haineux.
Être de ceux jamais content
Jamais heureux
Au long des quais mouillés
Allant comme un noyé de la maladie bleu
Car l’homme n’est pas aimé.
Qui cherche la vraie vie?
Bientôt le pont-levis
De l’amour étombé
Arsins de l’envi
Tu désires malmener
Sur le torse appauvri
Du poète tombé.
Être Rimbaud, ni laid, ni beau
Comme cabot
Et cracher le venin
Comme d’autres respirent
Ou se tiennent la main
Car l’homme n’est pas aimé.
Non l’homme n’est pas aimé
Car l’homme n’est pas…
Être Verlaine, juste un matin
Une semaine, pour connaître la faim
Pour connaître la peine
Et ça jusqu'à la fin
Car l’homme n’est pas aimé.
Non l’homme n’est pas aimé
Car l’homme n’est pas…
Et la fin faut connaître
À la fin faut connaître
C’est la fin faut connaître
Pour connaître la foule
Pour connaître la haine
Pour connaître la foule
Pour connaître la haine.
Lyrics translation
Be Rimbaud, neither ugly, nor beautiful
Like Pierrot and roder in the city
With cruel laughter and hateful look.
Be of those never happy
Never happy
Along the wet docks
Going like a drowned blue disease
For Man is not loved.
Who's looking for real life?
Soon the drawbridge
Love stunned
Arsins from envi
You want to beat up
On the depleted torso
From the fallen poet.
Be Rimbaud, neither ugly, nor beautiful
Like cabot
And spit out the venom
Like others breathe
Or hold hands
For Man is not loved.
No man is not loved
For Man is not…
Be Verlaine, just one morning
A week, to experience hunger
To know the penalty
And that until the end
For Man is not loved.
No man is not loved
For Man is not…
And the end must know
In the end you need to know
This is the end we must know
To know the crowd
To know hatred
To know the crowd
To know hatred.