Raphael — Et Maintenant song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Et Maintenant" by Raphael.

Lyrics

¿Por qué te vas? ¿Por qué te alejas?
Fue sin querer tu orgullo herí'.
¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
Sin tu amor, ¿Qué será de mi'?
Ya un sol no habrá como el de ayer,
Ni un cielo azul, ni un atardecer.
Ya no he de ver si tú te vas
Amanecer, jamás…
¿Por qué te vas? Si todo a murto,
Si para mi' ya no hay ni bien ni mal.
El mundo está sin ti desierto,
Sin tu amor todo me da igual.
Ni el más allá me importa ya,
Tú eres fin y la eternidad.
Todo se irá para los dos
Y quedará sólo tu «adiós».
¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
¿Qué voy a hacer sin ti?
Sin ti… Yo… sin ti…
¿Qué voy a hacer sin ti?
Sin ti… Yo… sin ti…

Lyrics translation

Why are you leaving? Why are you walking away?
It was unintentionally your pride hurt.'
What am I gonna do if you let me?
Without your love, what will become of me?
There will be no sun like yesterday,
Not a blue sky, not a sunset.
I don't have to see if you're leaving anymore.
Dawn, never…
Why are you leaving? If everything died,
If for me ' there is no more right or wrong.
The world is deserted without you,
Without your love, I don't care.
I don't even care about the afterlife anymore,
You are end and eternity.
Everything will go for both of us
And it'll just be your goodbye.
What am I gonna do if you let me?
What am I gonna do without you?
Without you ... me ... without you…
What am I gonna do without you?
Without you ... me ... without you…