Raphael — Ce doit être l'amour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ce doit être l'amour" by Raphael.

Lyrics

Encore, toujours, sans eau potable
Encore une nuit de merde dans cette ville pourrie
Encore des lambeaux de nous des souvenirs de toi.
Encore un oiseau sous les roues d’une voiture
Encore une année sans lumière.
J'étais ravi de te connaître, tu es une très bonne infirmière.
Oh non, ce doit être l’amour, oh non, ce doit être l’amour.
Oh non, ce doit être l’amour, oh non, ce doit être l’amour.
J’ai encore léché le bar, alors que tu me suppliais.
Je suis encore rentré ruiné mais pas sans un bouquet de roses.
Il n’y a rien dans la vallée que je ne puisse te ramener.
J’ai encore rêvé que quelqu’un m’aimait.
J’ai encore rêvé que quelqu’un m’aimait.
J’ai encore rêvé que quelqu’un m’aimait.
J’ai encore, j’ai encore, j’ai encore…
Oh non, ce doit être l’amour, oh non, ce doit être l’amour.
Je remplirais mon verre pour voir comment on tient sur terre.
Oh non, ce doit être l’amour.

Lyrics translation

Still, always, without drinking water
One more night of shit in this rotten city
Still shreds of us memories of you.
Another bird under the wheels of a car
Another year without light.
I was delighted to meet you, you're a very good nurse.
Oh no, it must be love, oh no, it must be love.
Oh no, it must be love, oh no, it must be love.
I licked the bar again while you were begging me.
I came home ruined again but not without a bouquet of roses.
There's nothing in the valley I can't bring you back.
I dreamed again that someone loved me.
I dreamed again that someone loved me.
I dreamed again that someone loved me.
I still, I still, I still…
Oh no, it must be love, oh no, it must be love.
I'd fill my glass to see how we're holding up on Earth.
Oh no, it must be love.